Bilderbuch - Willkommen im Dschungel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bilderbuch - Willkommen im Dschungel




Willkommen im Dschungel!
Добро пожаловать в джунгли!
Willkommen im Dschungel!
Добро пожаловать в джунгли!
Wo ich mich tummle?
Где я буду резвиться?
Willkommen im Dschungel!
Добро пожаловать в джунгли!
Wo der Handel blüht
Где процветает торговля
Mit dem frohem Gemüt
С радостным настроением
Wo sind die Drinks?
Где напитки?
Wo sind die Drinks?
Где напитки?
Willkommen im Dschungel!
Добро пожаловать в джунгли!
Die Luft ist so elektrisch
Воздух настолько электрический
Mädels werden hektisch
Девушки становятся беспокойными
Sind das Dschungelbells?
Это джунгли?
So verdächtig!
Так подозрительно!
Hol die police!
Возьми полис!
Hol die police!
Возьми полис!
Ich fühl mich so verbrecherisch
Я чувствую себя таким преступным
Es kommt ein nuer Tanz auf
Это нуэр танец приходит на
Tief im Dschungel
Глубоко в джунглях
Ich mein, ich tanz ihn auch
Я имею в виду, что я тоже танцую с ним
Tief im Dschungel
Глубоко в джунглях
Das Government ruft zur Fütterung auf!
Правительство призывает к кормлению!
Wild Life, nimm deinen Lauf!
Дикая жизнь, возьми себя в руки!
Das ist das neue Gefühl:
Это новое чувство:
So magnifico
Так magnifico
Wie All in im
Как все в им
Discocasino!
Диско-казино!
Ein bisschen Future
Немного Future
Zum Verspielen, ja?
Для игры, да?
Davon hat man eh zuviel!
От этого его у тебя слишком много!
Nieder mit dem Krempel!
Долой этот бардак!
Holt die Diebe in den Tempel!
Забери воров в храм!
Bis das Mausoleum brennt
Пока мавзолей не сгорит
Und die Oper Feuer fängt!
И опера загорелась!
Unsere Trommeln trommeln lauter als Jumanji!
Наши барабаны барабанят громче Джуманджи!
Es kommt ein neuer Tanz auf
Появляется новый танец
Tief im Dschungel
Глубоко в джунглях
Ich mein, ich tanz ihn auch
Я имею в виду, что я тоже танцую с ним
Tief im Dschungel
Глубоко в джунглях
Das Government ruft zur Fütterung auf!
Правительство призывает к кормлению!
Wild Life, nimm deinen Lauf!
Дикая жизнь, возьми себя в руки!
Sweetchild, nimm deinen Lauf!
Свитчайлд, возьми себя в руки!





Writer(s): Maurice Ernst


Attention! Feel free to leave feedback.