Bilel feat. S.Pri Noir, Jarod, Hayce Lemsi & Still Fresh - Je suis pas français, je suis parisien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bilel feat. S.Pri Noir, Jarod, Hayce Lemsi & Still Fresh - Je suis pas français, je suis parisien




J'suis pas Français, j'suis Parisien
Я не француз, я парижанин.
Atchic, atchic, atchic, check, check check
Атчик, атчик, атчик, проверка, проверка
B.I.L.E.L., ma bite dans leur mère, hachek
Б. И. Л. Е. Л., Мой член в их матери, хашек
Dites à ces bouffons qu'ils ont la forme mais pas l'fond
Скажите этим шутам, что у них есть форма, но нет дна
Ils s'réveilleront avec des couilles qu'une fois ma bite dans leur fion
Они проснутся с яйцами, как только мой член окажется у них в заднице
Putain elle est hard celle-là les mecs, faudrait p't-être la censurer
Черт возьми, она жесткая, ребята, не нужно было бы подвергать ее цензуре
Mais la street elle kiffe ma rime, pire qu'elle est en sang sur elle
Но на улице ей нравится моя рифма, хуже того, что на ней кровь.
Forceps car trop d'fils de putes veulent pas que j'sorte
Щипцы, потому что слишком много сукиных сыновей не хотят, чтобы я выходил
J'm'en bats les couilles d'être hardcore tant qu'j'ai la rue comme sponsor
Мне все равно, что быть хардкорным, пока у меня есть улица в качестве спонсора
On m'a dit: "Faut qu'tu perces, gars, c'est trop la hass
Мне сказали: "Ты должен сверлить, парень, это слишком много.
Les boloss te reconnaissent, faut qu't'arrêtes de vendre la cess
Болосы узнают тебя, ты должен прекратить продавать деньги
Bilel c'est oim', j'étais pas l'bienvenu au casting
Билель, это правда, меня не приглашали на кастинг.
À part la dinde, qui aurait cru qu'j'deviendrais leur anneau gastrique?
Кроме индейки, кто бы мог подумать, что я стану их желудочным кольцом?
Ils sont sûrs d'eux qu'après deux na
Они уверены в себе только после двух лет
Les mêmes qui brûlent un feu et qui s'prennent pour Colonna
Те же, кто жжет костер и принимает себя за колонну
Rien qu'tu blablates, mais dis-moi: à qui parles-tu?
Ты ничего не болтаешь, но скажи мне: с кем ты разговариваешь?
Tu pues tellement la merde que j'crois qu't'es venu au monde par le cul
От тебя так воняет дерьмом, что я думаю, ты пришел в этот мир через задницу
J'suis pas Français, j'suis Parisien
Я не француз, я парижанин.
J'suis pas Français, j'suis Parisien
Я не француз, я парижанин.
J'suis pas Français, j'suis Parisien
Я не француз, я парижанин.
Parisien, Parisien
Парижский, Парижский
Négro t'as qu'à pas mettre de douilles si tu veux pas te faire fumer
Ниггер, тебе не нужно надевать гильзы, если ты не хочешь, чтобы тебя закурили.
Me fais pas tirer sur ton stick si la fumée est parfumée
Не заставляй меня стрелять из твоей палки, если дым ароматный.
Le Sept-Cinq c'est plutôt sale, y'a pas d'social, les baffles sont crades
Семь пять - это довольно грязно, здесь нет общения, перегородки грязные.
Les plaquettes de sang sont grasses, si tu veux c'est 400 balles
Тромбоциты жирные, если хочешь, это 400 пуль.
On a fait les 400 pas, peut-être même les 400 pav'
Мы сделали 400 шагов, может быть, даже 400 шагов.
On n'est pas des gars d'en-bas, on est juste des gars qu'en bavent
Мы не парни снизу, мы просто парни, которые пускают слюни.
Je sais qu'un jour tu diras qu'j'suis un bâtard
Я знаю, что однажды ты скажешь, что я ублюдок
Ce même jour tu réaliseras que je suis imbattable
В тот же день, когда ты поймешь, что я непобедим
Pour anesthésie: on a d'la Vodka et d'la Redbull
Для анестезии: у нас есть водка и редбулл
Plus de monde devant la raie d'tes fesses que devant l'arrêt d'bus
Больше людей перед твоей задницей, чем перед автобусной остановкой
Emcee ici c'est Paname, on t'a pas briefé?
Эмси, это Панаме, тебя не учили?
Fougères Zoo, fais place aux animaux, on va te griffer
Папоротники зоопарк, освободи место для животных, мы тебя поцарапаем
Hello motherfucker, check motherfucker
Привет, ублюдок, проверьте, ублюдок
Sept-Cinq t'esquinte, yes motherfucker
Семь пять набросков, да, ублюдок.
La plupart des MC sont des mouettes dans les bacs ou bien dans les boîtes
Большинство МС - это чайки в контейнерах или в ящиках
Mets les watts ou les XXX, t'inquiète ap', j'ai la technique pour les wèt'
Наденьте ватты или ХХХ, не волнуйся, у меня есть техника для воды.
Paris 9, envie d'défourailler un keuf
Париж 9, хотите перекусить говядиной
Si jamais j'rate tes seufs, dans une touze-par j'aurai ta reuss'
Если я когда-нибудь пропущу твои пороки, через какое-то время я получу твою выгоду.
Tox' dealer, flow d'killer, j'crois qu'c'est l'heure
Наркодилер токс, поток убийц, я думаю, что пришло время
Paname c'est comme "Sin City", demande à Frank Miller
Paname это как "Город грехов", спрашивает Фрэнк Миллер
J'suis dans un game de fou, fuck ton crew
Я в сумасшедшей игре, трахни свою команду
Foolek à la Wu, j'porte l'aïn à ton marabout
Фулек а-ля Ву, я несу Айн твоему марабу.
J'suis insolent comme 1Solent, dans nos galettes y'a pas d'fève
Я наглец, как 1солент, в наших пирожках нет бобов
Pour un cinq-six en 2008, c'était la Cité Carter
Для пяти-шести человек в 2008 году это был город Картер
J'porte mon quartier sous mon bravas, ils ont crevé mes gavas
Я ношу свой район под своим бравасом, они прокололи мои Гава
T'as sorti l'Glock pour un cavu, ça a fini mal comme une garde-à-v'
Ты вытащил "Глок" для каву, и все закончилось плохо, как у дежурного.
Quand l'OPJ parle, réponds-lui: "Fuck!", tu vas pas baisser ton froc
Когда ОПЖ заговорит, ответь ему: "черт!", ты не спустишь свои штаны
Quitte à finir devant l'proc', voir ta meuf au parlu en cloque
Кончай заканчивать перед процедурой, чтобы увидеть свою девушку на больничном.
Car un bonhomme s'endort toujours tranquille
Потому что парень всегда спокойно засыпает
On fait les bails, on va fumer les bacs sans filtre
Мы делаем баки, мы будем курить в бункерах без фильтра
Ma te-car d'identité, j'la brûlerais pour un cachet
Мой личный автомобиль, я бы сжег его для печати
J'suis pas Français j'suis Parisien, sois sûr que j'vais jamais l'cacher
Я не француз, я парижанин, будь уверен, я никогда этого не скрою
Gifle la JAP, ça cuisine sans porter de toque
Шлепни япошку, она готовит, не надевая шапочку
Avec ou sans bâton, la roue tourne comme la motherfucking fille du proc'
С палкой или без нее колесо вращается, как гребаная дочь прока
Les car-jack' terminent en démarrage hold-up.Triste époque!
Вагончики заканчиваются остановкой на старте.Печальное время!
Nos vidas locas foutraient la chair de poule à Manu Le Coq
Наши местные Видас будут доставать мурашки по коже до члена Ману
Bico loco, qui vole un 9 milli' tire sur un keuf
Bico loco, который вылетает 9 milli' исполняет на keuf
"Wili wili!" m'a dit Yemma
"Вили вили!" - сказала мне Йемма
J'mets les p'tites coupures dans la Cooper Mini. Paris Nord!
Я кладу эти вырезки в Купер мини. Париж Норд!
On investit nos euros dans les Q7
Мы вкладываем наши евро в 7 кварталов
Car on ignore la valeur de l'eau tant que le puits n'est pas sec
Потому что мы не знаем ценность воды, пока колодец не высохнет
H.A.Y, poche trouées, vésqui l'ARH direct
Х. А. У, карман с отверстиями, пузырьки, которые являются прямыми
Proches écroués, pirates surdoués du vol à la tirette
Разбитые родственники, одаренные пираты от кражи на молнии
Blase à l'indélébile, élimine les mégalomanes
Неизгладимый блеск, избавляющий от мании величия
Voilà le mélomane dans le mélimélo
Вот любитель музыки в мелимело
De la maille dans la mine, l'insomniaque te contamine
От кольчуги в шахте бессонница заражает тебя
Un mic', de la caféine, un teh de frappe
Микрофон, кофеин, Кофеин.
J'te pine sans Maybach, j'te termine sans Penchak
Я сосу тебя без Майбаха, я кончаю без Пенчака
Nos familles se connaissent, on sait déjà qui porte ses couilles
Наши семьи знают друг друга, мы уже знаем, кто несет свои яйца
Besoin d'argent, d'sommeil, de temps, d'la sagesse qu'apporte ses coups
Нужны деньги, сон, время, мудрость, которую приносят его удары
Ici c'est Paris: fuck le reste
Здесь Париж: к черту все остальное
Zone à risques, Quartiers Est
Зона риска, восточные районы
Ça vient du 20, tu connais l'nom d'la clique
Это от 20-го числа, ты знаешь Название клики
Paris c'est magique comme quand t'es coupable et qu'la juge t'acquitte, nigger
Париж-это волшебство, как когда ты виновен, а судья оправдывает тебя, ниггер.
Ici c'est trop speed, j'ai jamais vu Paris zen
Здесь слишком быстро, я никогда не видел Париж Дзен
Je chanterai votre hymne quand elle s'appellera "La Parisienne"
Я спою ваш гимн, когда она будет называться "Парижанка".
Nous on danse pas sur la trans'
Мы не танцуем в трансе.
Rien qu'à Paname, y'a assez d'dope pour fournir tout l'Tour de France
Только в Панаме достаточно наркотиков, чтобы обеспечить весь Тур де Франс
Les ennemis: emportez-les, pendez-les, butez-les
Враги: заберите их, повесьте, убейте их
N.E. indétrônable, ton équipe remplie de putes elle est
Н. е. неукротимая, твоя команда полна шлюх, она
Capitale catapultée par l'capital des Qataris
Столица катапультируется в столицу катаров
Capitule j'suis l'capitaine, grand gabarit
Капитан, я капитан, большой джиг.
75 coupe l'ecsta', tu fais style, on t'esquinte
75 режь Экста, ты делаешь стиль, мы тебя рисуем
Tragiques sont nos destins, bienvenue au festin, festin
Трагичны наши судьбы, добро пожаловать на пир, пир
Fais pas l'fou même sous alcool ou joint d'hi'
Не валяй дурака даже под алкоголем или в горячем виде.
Ou mon poing dans ta face mettra les points sur les I
Или мой кулак в твоем лице поставит точки над i






Attention! Feel free to leave feedback.