Bilel - Maman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bilel - Maman




On nait, on vit, on meurt
Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
Le jour tu ris, la nuit tu pleures
Днем ты смеешься, ночью ты плачешь
T'as connus peine et douleur
Ты познал боль и боль.
Toi qui qui revais d'un monde meilleur
Ты, кто вернулся из лучшего мира
Je suis la cause de tout tes pleures
Я причина всего твоего плача.
De tes plus grosses frayeurs
От твоих самых страшных
Je te pris d'excuser mes erreurs
Я взял тебя извиниться за свои ошибки
Je suis qu'un ingrat qui n'a pas de coeur
Я просто неблагодарный, у которого нет сердца.
Tu sais pas pas combien je m'en veux
Ты не знаешь, как я злюсь.
Combien tout ça me chagrine
Как все это меня огорчает.
La vérité je te comprends mieux
Правда, я тебя лучше понимаю.
Depuis que j'ai eu Chayine
С тех пор как у меня был Чайин
Le temps déteint sur ton visage
Время исчезает на твоем лице
Et désine toutes ces rides
И разглаживает все эти морщины
Trop fière ou pt'être trop lâche pour dire que je flippe que tu nous quitte maman
Слишком гордая или слишком трусливая, чтобы сказать, что я волнуюсь, что ты покидаешь нас, мама.
Maman, sans toi je serai comme un con
Мама, без тебя я буду как дурак.
Sans toi je serais seul au monde
Без тебя я был бы один на свете.
On m'as dis aime la a chaque seconde si t'as la chance d'avoir la tienne, mais j'ai toujours eu ce petit??? De faire de la peine à ceux qui m'aime
Мне сказали, что я люблю ее каждую секунду, если у тебя есть шанс получить свою, но у меня всегда был этот малыш??? Причинять боль тем, кто любит меня
Maman
Мама
Maman, maman maman maman maman maman maman maman maman
Мама, мама мама мама мама мама мама мама мама
Je peux comprendre que t'en ai marre
Я понимаю, ты устал.
Que ma vie te fou le cafard
Пусть моя жизнь сходит с ума от таракана.
Je sais que tu passes ta vie dans le noir quand tu sais pas je traîne le soir
Я знаю, что ты проводишь свою жизнь в темноте, когда не знаешь, где я торчу по вечерам.
Humide sont tes mouchoirs
Мокрые твои платки
J'le vois quand je rentre tard
Я вижу его, когда возвращаюсь домой поздно.
C'est vrai que je suis peu bavard
Правда, я немногословен.
Et que niveau love je suis plus qu' avarre
И что уровень любви я более чем авар
Je te regarde chaque matin
Я смотрю на тебя каждое утро.
Je contemple ta p'tite bouille
Я созерцаю твое маленькое бульканье.
J'flippe je m'inquiète pour rien
Я волнуюсь. я волнуюсь.
Je met mon oreille prêt de ta petite bouche
Я кладу мое ухо готово из твоего маленького рта
La vérité c'est que je tremble
Правда в том, что я дрожу
De perdre le plus beau de mes bijoux
Потерять самое красивое из моих драгоценностей
Mais cette fierté m'empêche de te prendre sur moi et te rafaler de bisous, maman
Но эта гордость мешает мне взять тебя на себя и осыпать поцелуями, мама
Je chantes ce que je peines à dire, maman
Я пою то, что хочу сказать, мама.
Je restes ton fils quoiqu'il arrive, excuse si je t'ai déçu 'ma
Я остаюсь твоим сыном, что бы ни случилось, извини, если я разочаровал тебя.
Je suis pas un mauvais garçon si j'ai marché sur tes sentiments c' est que j'ai pris ton coeur pour un paillasson maman
Я не плохой мальчик если я наступил на твои чувства это то, что я принял твое сердце за коврик мама






Attention! Feel free to leave feedback.