Bilici - Neredeyim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bilici - Neredeyim




Neredeyim
Где я?
Senelerdir yok pusulam, yol, yön
Годами у меня нет компаса, пути, направления
Boşluğa yürüdüm epeydir
Я долго шел в пустоту
Loş ışıkların altında debelenirim hoş mu?
Разве это приятно барахтаться под тусклым светом?
Bi' başıma kaldım öteki taraf hâlâ
Я остался один, та сторона все еще
Toprak yollarla kaplı, dereler onu çağlamaz artık ya
Покрыта грунтовыми дорогами, ручьи больше не зовут ее
Korkak sonlarda n'apsın?
Что делать трусу в конце?
Yine yanıldım kimi ne sanmışsam
Я снова ошибся, за кого я тебя принимал
Ama neredeyim?
Но где я?
Bu son değil
Это не конец
Yalan, yalan
Ложь, ложь
Yine şerlerin içindeyim
Я снова во зле
Talan duygular
Разграбленные чувства
Ama neredeyim?
Но где я?
Bu son değil
Это не конец
Yalan, yalan
Ложь, ложь
Yine şerlerin içindeyim
Я снова во зле
Talan duygular
Разграбленные чувства
Kurdum kafamda
Я придумал в своей голове
Yarı gerçek, yarı masal ama kime faydası var
Наполовину реально, наполовину сказка, но кому какая от этого польза?
İki yanım da şeytan
Обе мои стороны дьявол
Tövbelerimi kanlı kalemleri boyamadılar henüz
Мои покаяния еще не окрасили кровавые ручки
Altından kalkmam
Я не могу этого вынести
Bunu kabul edip en dibe batıyorum aldırmam ama
Я принимаю это и погружаюсь на самое дно, мне все равно
Takatim kalmaz
У меня не останется сил
Yine geceleri gündüze katıyorum arsızca
Я снова нагло превращаю ночи в дни
Yandımsa da söndüm ben artık ruhumdaki döngüm dert
Даже если я сгорел, я потух, теперь мой круговорот в моей душе проблема
Kaldır beni yerlerden artık kurtar beni kördüğümden
Подними меня с земли, спаси меня от моего тупика
Kaldım geri kendimden ansız
Я остался позади себя
Beynimdeki istekler
Желания в моем мозгу
Zorlar beni "Sık git!" der "artık"
Заставляют меня, говорят: "Уходи!" "Теперь"
Batmış gemim hissetmem
Я не чувствую свой затонувший корабль
Ama neredeyim?
Но где я?
Bu son değil
Это не конец
Yalan, yalan
Ложь, ложь
Yine şerlerin içindeyim
Я снова во зле
Talan duygular
Разграбленные чувства
Ama neredeyim?
Но где я?
Bu son değil
Это не конец
Yalan, yalan
Ложь, ложь
Yine şerlerin içindeyim
Я снова во зле
Talan duygular
Разграбленные чувства
Hiçbi' şey yapmadım anla, kendime zulmetmekten başka
Я ничего не сделал, пойми, кроме как мучил себя
Terk edip hep geri döndü yalanlar
Ушла, всегда возвращаясь к лжи
Bir verip on alana yandı sokaklar
Улицы сгорели дотла, давая одному и беря десять
Göz alıyo' tüm bu spotlar
Все эти огни ослепляют
Kafam güzel, kara kutu yok uçakta
У меня кружится голова, в самолете нет черного ящика
Yola yola parkede biriken o saçlar
Волосы, которые собираются на полу по дороге
Git gide boşluğa düşer hep amaçlar
Цели всегда падают в пустоту
Perde-i zulmet çekilmiş anla
Завеса тьмы опущена, пойми
Kalbime kudret versin hep Allah
Пусть Аллах всегда дает силу моему сердцу
Gülmeler hep var ancak
Улыбки всегда есть, однако
Üzülmeler hep bana baki kalcak
Печаль всегда останется со мной
Yana yana biten bi mumdan farkım yok gibi geçer bu günler
Эти дни проходят, как будто я ничем не отличаюсь от догорающей свечи
Ama bana biter mi bunlar?
Но закончатся ли они для меня?
Yazdıkça görünür ayrıca dert hep
Кроме того, чем больше я пишу, тем больше горя
Ama neredeyim?
Но где я?
Bu son değil
Это не конец
Yalan, yalan
Ложь, ложь
Yine şerlerin içindeyim
Я снова во зле
Talan duygular
Разграбленные чувства
Ama neredeyim?
Но где я?
Bu son değil
Это не конец
Yalan, yalan
Ложь, ложь
Yine şerlerin içindeyim
Я снова во зле
Talan duygular
Разграбленные чувства





Writer(s): Ismail Bilici


Attention! Feel free to leave feedback.