Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can We Still Be Friends
Können wir noch Freunde sein?
If
I
kiss
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
küsse,
When
the
sun
comes
up
tomorrow
können
wir
morgen,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
Can
we
still
be
friends?
noch
Freunde
sein?
If
I
take
you
in
my
arms
Wenn
ich
dich
in
meine
Arme
nehme
And
if
you
become
another
und
wenn
du
ein
anderer
wirst,
Can
we
still
be
friends?
können
wir
noch
Freunde
sein?
Can
we
still
laugh
and
talk
Können
wir
noch
lachen
und
reden,
Can
we
still
hold
hands
and
walk?
können
wir
noch
Händchen
halten
und
spazieren
gehen?
Through
the
magic
world
Durch
die
magische
Welt,
That
we've
been
living
in
in
der
wir
gelebt
haben,
I'd
like
for
you
to
love
me
ich
möchte,
dass
du
mich
liebst,
(But
I'd
love
for
you
to
like
me.)
(Aber
ich
würde
es
lieben,
wenn
du
mich
magst.)
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I've
seen
so
many
couples
Ich
habe
so
viele
Paare
gesehen,
Fall
in
love
with
each
other
die
sich
ineinander
verlieben,
And
the
beautiful
friendship
ends
und
die
wunderschöne
Freundschaft
endet.
And
I've
just
got
to
know
Und
ich
muss
es
einfach
wissen,
Before
I
give
myself
completely
bevor
ich
mich
ganz
hingebe,
Can
we
still
be
friends?
können
wir
noch
Freunde
sein?
Can
we
still
laugh
and
talk
Können
wir
noch
lachen
und
reden,
Can
we
still
hold
hands
and
walk?
können
wir
noch
Händchen
halten
und
spazieren
gehen?
Well,
it'd
still
be
as
tender
as
it's
been.
Nun,
es
wäre
immer
noch
so
zärtlich,
wie
es
war.
I'd
like
for
you
to
love
me
Ich
möchte,
dass
du
mich
liebst,
(But
I'd
love
for
you
to
like
me.)
(Aber
ich
würde
es
lieben,
wenn
du
mich
magst.)
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Can
we
still
be
friends?...
Können
wir
noch
Freunde
sein?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.