Bill Anderson feat. Mary Lou Turner - Circle in a Triangle - translation of the lyrics into German

Circle in a Triangle - Bill Anderson , Mary Lou Turner translation in German




Circle in a Triangle
Ein Kreis im Dreieck
(Bill)
(Bill)
There's a circle in a triangle
Da ist ein Kreis in einem Dreieck
It's a shining little band of gold
Es ist ein glänzendes, kleines goldenes Band
(Mary Lou)
(Mary Lou)
You're the one who put it on her finger
Du bist derjenige, der ihn an ihren Finger gesteckt hat
(Bill)
(Bill)
Yeah, but it's your hand I long to hold.
Ja, aber es ist deine Hand, die ich so gerne halten möchte.
That tiny circle it's the tie that binds me
Dieser kleine Kreis, er ist das Band, das mich bindet
(Mary Lou)
(Mary Lou)
It's there to remind me you'll never be mine
Er ist da, um mich daran zu erinnern, dass du niemals mein sein wirst
For that circle in a triangle
Denn dieser Kreis in einem Dreieck
Three hearts in a tangle that'll never unwind.
Drei Herzen in einem Gewirr, das sich niemals entwirren wird.
(Both)
(Beide)
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I want you (I want you)
Ich will dich (Ich will dich)
I need you (and I need you)
Ich brauche dich (und ich brauche dich)
My whole life through.
Mein ganzes Leben lang.
But there's a circle in a triangle
Aber da ist ein Kreis in einem Dreieck
Three hearts in a tangle, hers, yours and mine.
Drei Herzen in einem Gewirr, ihres, deines und meines.
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I want you (I want you)
Ich will dich (Ich will dich)
I need you (and I need you)
Ich brauche dich (und ich brauche dich)
My whole life through.
Mein ganzes Leben lang.
But there's a circle in a triangle
Aber da ist ein Kreis in einem Dreieck
Three hearts in a tangle, hers, yours and mine.
Drei Herzen in einem Gewirr, ihres, deines und meines.
Three hearts in a tangle that'll never unwind...
Drei Herzen in einem Gewirr, das sich niemals entwirren wird...





Writer(s): Orville Couch, Bobbie Jean Carroll


Attention! Feel free to leave feedback.