Lyrics and translation Bill Anderson - Get a Little Dirt on Your Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Little Dirt on Your Hands
Немного испакай руки
When
I
was
a
little
boy
Когда
я
был
мальчишкой,
My
daddy
used
to
say
to
me
son
Мой
отец
говорил
мне,
сынок,
We
got
a
little
big
land
У
нас
большой
участок
земли
And
a
lotta
hard
work
to
be
done.
И
много
тяжелой
работы.
Go
get
your
marbels
put
'em
in
the
house
Бросай
свои
шашки,
неси
их
в
дом,
Tear
down
your
castles
in
the
sand
Разрушь
свои
замки
из
песка,
Come
with
your
pappy
to
the
cotton
patch
Иди
со
своим
папкой
на
хлопковое
поле
And
get
a
little
dirt
on
your
hands.
И
немного
испачкай
руки.
Get
a
little
dirt
on
your
hands
boy
Испачкай
немного
руки,
сынок,
Get
a
little
dirt
on
your
hands
Испачкай
немного
руки,
If
you're
gonna
grow
up
Если
хочешь
вырасти
To
be
a
big
big
man.
В
большого,
большого
мужчину.
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands
(Ты
должен)
немного
испачкать
руки,
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands.
(Ты
должен)
немного
испачкать
руки.
Well,
I
got
to
be
twenty
Ну,
мне
стукнуло
двадцать,
And
I
thought
I
was
a
pretty
big
wheel
И
я
думал,
что
я
крутой,
Left
the
country
for
the
city
Уехал
из
деревни
в
город,
Met
a
slicker
with
a
shady
deal.
Встретил
пройдоху
с
темными
делишками.
He
said
hold
up
the
tavern
take
all
the
money
Он
сказал:
"Ограбь
таверну,
возьми
все
деньги,
Run
as
fast
as
you
can
Беги
так
быстро,
как
можешь,
If
you're
gonna
get
along
in
this
big
bad
world
Если
хочешь
преуспеть
в
этом
большом,
плохом
мире,
You
gotta
get
a
little
dirt
on
your
hands.
Ты
должен
немного
испачкать
руки."
Get
a
little
dirt
on
your
hands
boy
Испачкай
немного
руки,
парень,
Get
a
little
dirt
on
your
hands
Испачкай
немного
руки,
If
you're
gonna
grow
up
Если
хочешь
вырасти
To
be
a
big
big
man.
В
большого,
большого
мужчину.
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands
(Ты
должен)
немного
испачкать
руки,
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands.
(Ты
должен)
немного
испачкать
руки.
Well,
it's
four
in
the
morning
Ну,
сейчас
четыре
утра,
And
the
warden
is
a
calling
my
name
И
надзиратель
зовет
меня,
Says
he's
teaching
me
a
lesson
Говорит,
что
преподаст
мне
урок,
Gonna
send
me
out
to
work
in
the
rain.
Отправит
меня
работать
под
дождь.
Dig
that
ditch
boy,
chop
that
corn
Копай
эту
канаву,
руби
эту
кукурузу,
I
gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять,
Only
way
to
straighten
out
a
guy
like
you
Единственный
способ
исправить
такого
парня,
как
ты,
Is
to
get
a
little
dirt
on
your
hands.
Это
немного
испачкать
руки.
Get
a
little
dirt
on
your
hands
boy
Испачкай
немного
руки,
парень,
Get
a
little
dirt
on
your
hands
Испачкай
немного
руки,
If
you're
gonna
grow
up
Если
хочешь
вырасти
To
be
a
big
big
man.
В
большого,
большого
мужчину.
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands
(Ты
должен)
немного
испачкать
руки,
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands...
(Ты
должен)
немного
испачкать
руки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.