Lyrics and translation Bill Anderson - Love Is a Fragile Thing
My
mama
and
daddy
Мои
мама
и
папа
Were
celebrating
their
anniversary
Они
праздновали
свою
годовщину.
In
all
their
years
together
За
все
годы
их
совместной
жизни
I'd
never
seen
them
disagree.
Я
никогда
не
видел,
чтобы
они
расходились
во
мнениях.
I
said
mama
what's
your
secret
Я
спросил
Мама
в
чем
твой
секрет
Daddy
tell
me
the
truth
Папочка
скажи
мне
правду
They
laid
a
little
wisdom
on
me
Они
вложили
в
меня
немного
мудрости.
That
I've
carried
ever
since
my
youth.
Я
носил
его
с
юности.
If
you
hold
on
to
love
too
tight
Если
ты
слишком
крепко
держишься
за
любовь
...
It'll
crumble
and
crack
Она
рассыплется
и
треснет.
If
you
hold
on
to
love
too
loosely
Если
ты
слишком
слабо
держишься
за
любовь
...
It'll
fly
away
and
won't
come
back.
Он
улетит
и
не
вернется.
Love
has
a
mind
of
it's
own
У
любви
есть
собственный
разум.
It'll
dance
like
a
kite
on
a
string
Он
будет
плясать,
как
воздушный
змей
на
ниточке.
For
something
that
can
be
so
strong
Ради
чего-то,
что
может
быть
таким
сильным.
Love
is
a
fragile
thing.
Любовь-вещь
хрупкая.
Love
sure
is
a
fragile
thing.
Любовь
- вещь
хрупкая.
They
said
your
mama
and
your
daddy
ain't
perfect
son
Они
сказали
что
твои
мама
и
папа
не
идеальны
сынок
We
made
our
share
of
mistakes
Мы
наделали
немало
ошибок.
But
we
never
go
to
bed
when
either
one's
mad
Но
мы
никогда
не
ложимся
спать,
когда
кто-то
из
нас
злится.
No
matter
how
long
it
takes.
Неважно,
сколько
времени
это
займет.
We
sit
up
and
talk
things
over
Мы
садимся
и
все
обсуждаем.
Till
we
work
everything
out
Пока
мы
не
разберемся
во
всем.
We
kiss
goodnight
and
in
the
morning
Мы
целуемся
на
ночь
и
утром.
We've
forgotten
what
we
argued
about.
Мы
забыли,
о
чем
спорили.
If
you
hold
on
to
love
too
tight
Если
ты
слишком
крепко
держишься
за
любовь
...
It'll
crumble
and
crack
Она
рассыплется
и
треснет.
If
you
hold
on
to
love
too
loosely
Если
ты
слишком
слабо
держишься
за
любовь
...
It'll
fly
away
and
won't
come
back.
Он
улетит
и
не
вернется.
True
love
is
a
treasure
Настоящая
любовь-это
сокровище.
Treat
it
like
it
is
Относись
к
этому
так,
как
оно
есть.
And
then
one
day
И
вот
однажды
...
You
can
say
to
your
own
kids...
Ты
можешь
сказать
своим
детям...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Anderson, Steve Noel Wariner
Attention! Feel free to leave feedback.