Bill Anderson - Quits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bill Anderson - Quits




Quits
Расстались
(Bill Anderson)
(Билл Андерсон)
We couldn't call it love 'cause it really wasn't love anymore
Мы не могли назвать это любовью, потому что это действительно больше не было любовью.
Yet we couldn't call it hate 'cause there's no way to hate
Но мы не могли назвать это ненавистью, потому что невозможно ненавидеть
Someone you've loved so much before
Ту, которую ты так любил раньше.
We couldn't call it livin' 'cause it wasn't still alive
Мы не могли назвать это жизнью, потому что она уже не была живой.
We couldn't call it dead 'cause it refused to die
Мы не могли назвать это смертью, потому что она отказывалась умирать.
We ran out of anything to call it so we called it quits.
У нас закончились слова, чтобы назвать это, поэтому мы назвали это расставанием.
Quits, quits, we called it quits
Расстались, расстались, мы назвали это расставанием.
It sounds like the easy way out but oh, when it hits
Звучит как простой выход, но, ох, как больно становится,
The longer you live with someone you can't live with
Чем дольше ты живешь с той, с которой не можешь жить,
The harder it gets
Тем тяжелее становится.
We called it magic then we called it tragic
Мы называли это волшебством, потом мы назвали это трагедией,
Finally we called it quits.
В конце концов, мы назвали это расставанием.
It's always been harder to fall out of love than fall in
Всегда было сложнее разлюбить, чем полюбить.
I don't know where I'm goin'
Я не знаю, куда я иду,
But I doubt if I'll ever forget where I've been
Но я сомневаюсь, что когда-нибудь забуду, где я был.
We couldn't call it happy though it was for a while
Мы не могли назвать это счастьем, хотя какое-то время оно им было.
We couldn't call it sad 'cause it taught us both to smile
Мы не могли назвать это грустью, потому что это научило нас обоих улыбаться.
For luck, for a better word to call it, we called it quits.
От безысходности, за неимением лучшего слова, мы назвали это расставанием.
Quits, quits, we called it quits
Расстались, расстались, мы назвали это расставанием.
It sounds like the easy way out but oh, when it hits
Звучит как простой выход, но, ох, как больно становится,
The longer you live with someone you can't live with
Чем дольше ты живешь с той, с которой не можешь жить,
The harder it gets
Тем тяжелее становится.
We called it lovely then we called it lonely
Мы называли это прекрасным, потом мы назвали это одиночеством,
Finally we called it quits.
В конце концов, мы назвали это расставанием.
We called it magic then we called it tragic
Мы называли это волшебством, потом мы назвали это трагедией,
Finally we called it quits...
В конце концов, мы назвали это расставанием...





Writer(s): Bill Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.