Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Shel
Silverstein)
(Shel
Silverstein)
A
long
time
ago
when
the
earth
was
green
Vor
langer
Zeit,
als
die
Erde
grün
war
Why
there
was
more
kinda
animals
than
you've
ever
seen
Da
gab
es
mehr
Tierarten,
als
du
je
gesehen
hast
And
they
just
run
around
free
while
the
earth
was
bein'
born
Und
sie
liefen
einfach
frei
herum,
während
die
Erde
geboren
wurde
And
loveliest
of
them
all
was
the
unicorn.
Und
das
lieblichste
von
allen
war
das
Einhorn.
There
was
green
alligators
and
long
neck
geese
Es
gab
grüne
Alligatoren
und
Gänse
mit
langen
Hälsen
Some
humpty
back
camels
and
some
chimpanzees
Einige
Buckelkamele
und
einige
Schimpansen
Some
cats
and
rats
and
elephants
but
sure
as
you're
born
Einige
Katzen
und
Ratten
und
Elefanten,
aber
so
sicher
wie
du
geboren
bist
The
loveliest
of
all
was
the
unicorn/
Das
lieblichste
von
allen
war
das
Einhorn.
Now
God
seen
some
sinnin'
and
it
gave
him
a
pain
Nun
sah
Gott
Sünden
und
es
tat
ihm
weh
And
he
said
stand
back
cause
I'm
gonna
make
it
rain
Und
er
sagte:
Tretet
zurück,
denn
ich
lasse
es
regnen
He
said
hey
brother
Noah
I'll
tell
you
what
to
do
Er
sagte:
Hey
Bruder
Noah,
ich
sag
dir,
was
du
tun
sollst
Tou
build
me
a
floating
Zoo.
Bau
mir
einen
schwimmenden
Zoo.
And
take
some
green
alligators
and
long
neck
geese
Und
nimm
einige
grüne
Alligatoren
und
Gänse
mit
langen
Hälsen
Some
humpty
back
camels
and
some
chimpanzees
Einige
Buckelkamele
und
einige
Schimpansen
Some
cats
and
rats
and
elephants
but
sure
as
you're
born
Einige
Katzen
und
Ratten
und
Elefanten,
aber
so
sicher
wie
du
geboren
bist
Don't
you
forget
my
unicorn.
Vergiss
mein
Einhorn
nicht.
Well
ol'
Noah
was
there
to
answer
the
call
Nun,
der
alte
Noah
war
da,
um
dem
Ruf
zu
folgen
And
he
finished
up
makin'
the
ark
just
as
the
rain
started
to
fall
Und
er
beendete
den
Bau
der
Arche,
gerade
als
der
Regen
zu
fallen
begann
He
marched
in
the
animals
two
by
two
Er
ließ
die
Tiere
paarweise
hineinmarschieren
And
he
called
out
as
they
went
through.
Und
er
rief
aus,
als
sie
hindurchgingen.
Hey
Lord,
I
got
your
green
alligators
and
long
neck
geese
Hey
Herr,
ich
habe
deine
grünen
Alligatoren
und
Gänse
mit
langen
Hälsen
Some
humpty
back
camels
and
some
chimpanzees
Einige
Buckelkamele
und
einige
Schimpansen
Some
cats
and
rats
and
elephants
Einige
Katzen
und
Ratten
und
Elefanten
But
Lord,
I'm
so
forlorn,
I
just
can't
see
no
unicorn.
Aber
Herr,
ich
bin
so
verlassen,
ich
kann
einfach
kein
Einhorn
sehen.
And
then
Noah
looked
out
through
the
driving
rain
Und
dann
schaute
Noah
hinaus
durch
den
strömenden
Regen
And
them
unicorns
were
hidin'
playin'
silly
little
games
Und
die
Einhörner
versteckten
sich
und
spielten
alberne
kleine
Spiele
Kickin'
and
a
splashin'
while
the
rain
was
pourin'
Traten
und
planschten,
während
der
Regen
goss
Oh,
them
silly
unicorns.
Oh,
diese
albernen
Einhörner.
Green
alligators
and
long
neck
geese
Grüne
Alligatoren
und
Gänse
mit
langen
Hälsen
Some
humpty
back
camels
and
some
chimpanzees
Einige
Buckelkamele
und
einige
Schimpansen
Noah
cried,
close
the
door
'cause
the
rain's
a
pourin'
Noah
rief:
Schließ
die
Tür,
denn
der
Regen
gießt
And
we
just
don't
wait
on
an
ol'
unicorn.
Und
wir
warten
einfach
nicht
auf
ein
altes
Einhorn.
Well,
the
ark
started
moving
and
it
drifted
with
the
tide
Nun,
die
Arche
begann
sich
zu
bewegen
und
trieb
mit
der
Flut
The
unicorns
looked
up
from
the
rocks
and
they
cried
Die
Einhörner
schauten
von
den
Felsen
auf
und
weinten
And
the
waters
came
down
and
just
sorta
floated
'em
away
Und
die
Wasser
kamen
herab
und
spülten
sie
irgendwie
weg
And
that's
why
you've
never
seen
a
unicorn
to
this
very
day.
Und
deshalb
hast
du
bis
zum
heutigen
Tag
nie
ein
Einhorn
gesehen.
You'll
see
green
alligators
and
long
neck
geese
Du
wirst
grüne
Alligatoren
und
Gänse
mit
langen
Hälsen
sehen
Some
humpty
back
camels
and
some
chimpanzees
Einige
Buckelkamele
und
einige
Schimpansen
Some
cats
and
rats
and
elephants
but
sure
as
you're
born
Einige
Katzen
und
Ratten
und
Elefanten,
aber
so
sicher
wie
du
geboren
bist
You're
never
gonna
see
no
unicorn...
Du
wirst
niemals
ein
Einhorn
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.