Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I've
been
living
like
a
cowboy
Nun,
ich
habe
wie
ein
Cowboy
gelebt
On
the
late,
late
movie
Aus
dem
spät,
spät
gezeigten
Film
All
I
need
is
whisky,
water,
tortillas
and
beans
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Whisky,
Wasser,
Tortillas
und
Bohnen
And
buffalo
meat,
one
time
per
week
Und
Büffelfleisch,
einmal
pro
Woche
And
give
me
some
loving
Und
schenk
mir
etwas
Liebe
When
I
come
to
town
Wenn
ich
in
die
Stadt
komme
Riding
in
on
a
conversation
the
morning
after
Reitend
auf
einem
Gespräch
am
Morgen
danach
The
late,
late
movie
stays
with
me
Der
spät,
spät
gezeigte
Film
bleibt
bei
mir
Through
the
mountain
past
and
the
prairie
grass
Durch
den
Bergpass
und
das
Präriegras
Crossing
the
border
like
a
river
Die
Grenze
überquerend
wie
einen
Fluss
It's
all
one
river
Es
ist
alles
ein
Fluss
It's
all
one
river
crossing
Es
ist
alles
eine
Flussüberquerung
So
many
times,
I
can't
remember
one
river
So
viele
Male,
ich
kann
mich
an
keinen
einzelnen
Fluss
erinnern
Trying
to
fit
it
all
in
Versuchend,
alles
unterzubringen
Before
the
test
pattern
and
the
anthem
Vor
dem
Testbild
und
der
Hymne
And
off
to
bed
you
go,
and
off
to
sleep
Und
ab
ins
Bett
gehst
du,
und
ab
in
den
Schlaf
And
off
to
dream
that
trail
you
ride
Und
los,
um
von
dem
Pfad
zu
träumen,
den
du
reitest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Callahan
Attention! Feel free to leave feedback.