Lyrics and translation Bill Callahan - Sea Song (feat. Mick Turner)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea Song (feat. Mick Turner)
Морская песня (при участии Мика Тернера)
You
look
different
every
time
Ты
выглядишь
по-разному
каждый
раз,
You
come
from
the
foam-crested
brine
Когда
выходишь
из
пены
соленой
воды.
It's
your
skin,
shining
softly
in
the
moonlight
Это
твоя
кожа,
нежно
сияющая
в
лунном
свете.
Partly
fish,
partly
porpoise
Немного
рыба,
немного
морская
свинья,
Partly
baby
sperm
whale
Немного
детеныш
кашалота.
Am
I
yours?
(Are
you
mine)
Я
твой?
(А
ты
моя?)
To
play
with?
Чтобы
играть
с
тобой?
Joking
apart
when
you're
drunk
Шутки
в
сторону,
когда
ты
пьяна,
You're
terrific
when
you're
drunk
Ты
потрясающая,
когда
ты
пьяна.
I
like
you
mostly
late
at
night,
you're
quite
alright
Ты
мне
нравишься
больше
всего
поздно
ночью,
ты
в
порядке.
But
I
can't
understand
the
different
you
in
the
morning
Но
я
не
могу
понять
тебя
другую
утром,
When
it's
time
to
play
at
being
human
for
a
while
Когда
приходит
время
немного
поиграть
в
людей.
Please
smile
Улыбнись,
пожалуйста.
You'll
be
different
in
the
spring
Ты
будешь
другой
весной,
I
know
you're
a
seasonal
beast
Я
знаю,
ты
сезонный
зверь.
Like
the
starfish
that
drift
in
with
the
tide,
with
the
tide
Как
морские
звезды,
что
приплывают
с
приливом,
с
приливом.
So
until
your
blood
runs
to
meet
the
next
full
moon
Так
что
пока
твоя
кровь
не
побежит
навстречу
следующей
полной
луне,
Your
madness
fits
nicely
with
my
own,
with
my
own
Твое
безумие
прекрасно
сочетается
с
моим,
с
моим.
Your
lunacy
fits
neatly
with
my
own
Твоё
безумие
прекрасно
сочетается
с
моим.
My
very
own
С
моим
собственным.
My
very
own
С
моим
собственным.
My
very
own
С
моим
собственным.
My
very
own
С
моим
собственным.
We're
not
alone
Мы
не
одиноки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wyatt Ellidge
Attention! Feel free to leave feedback.