Bill Callahan - The Mackenzies - translation of the lyrics into German

The Mackenzies - Bill Callahantranslation in German




The Mackenzies
Die Mackenzies
My car broke down
Mein Auto hatte eine Panne
In front of my house
Vor meinem Haus
I was turning it over and over
Ich versuchte immer wieder, es zu starten
And an older man came runnin' out
Und ein älterer Mann kam herausgerannt
He said "Don't you do that, son
Er sagte: "Mach das nicht, mein Sohn
You'll only make it worse
Du machst es nur schlimmer
I'll call my buddy Koji
Ich rufe meinen Kumpel Koji an
He can fix anything
Er kann alles reparieren
And he owes me
Und er steht bei mir in der Schuld
And my just look at the time
Und mein Gott, schau mal auf die Uhr
It's almost beer-thirty
Es ist fast Feierabendbier-Zeit
Ya must be thirsty
Du musst durstig sein
Come on inside with me
Komm mit mir rein
Join the family"
Schließ dich der Familie an"
Inside it seemed a place had already been laid for me
Drinnen schien schon ein Platz für mich gedeckt worden zu sein
We never met before
Wir hatten uns noch nie zuvor getroffen
Despite livin' next door
Obwohl wir nebeneinander wohnten
See I'm the type of guy
Siehst du, ich bin der Typ Mann
Who sees a neighbor outside
Der einen Nachbarn draußen sieht
And stays inside and hides
Und drinnen bleibt und sich versteckt
I'll run that errand another time
Ich erledige diese Besorgung ein andermal
As Jack and I bonded over our love of Mel Tormé
Während Jack und ich durch unsere gemeinsame Liebe zu Mel Tormé eine Verbindung aufbauten
And the early movies of Kid and Play
Und den frühen Filmen von Kid 'n Play
Brenda brought the drinks in on a tray
Brachte Brenda die Getränke auf einem Tablett herein
And said "For dinner you must stay"
Und sagte: "Zum Abendessen musst du bleiben"
It was such a comfy and cozy den
Es war so eine bequeme und gemütliche Stube
And I wished that Jack would call me "son" again
Und ich wünschte, Jack würde mich wieder "mein Sohn" nennen
After dinner we talked some more
Nach dem Abendessen unterhielten wir uns noch ein wenig
Brenda stretched and quickly said
Brenda streckte sich und sagte schnell
"Let me show you to your bed"
"Lass mich dir dein Bett zeigen"
There were photos on the wall
An der Wand hingen Fotos
Of a boy maybe twenty-one or so
Von einem Jungen, vielleicht einundzwanzig oder so
Leanin' against a brand new Camaro
Der an einem brandneuen Camaro lehnte
I could tell by his eyes that he had died
An seinen Augen konnte ich erkennen, dass er gestorben war
Some time ago
Vor einiger Zeit
And his room kept alive
Und sein Zimmer wurde am Leben erhalten
I peaked outside through the blinds
Ich spähte durch die Jalousien nach draußen
At my house next door in the sun
Auf mein Haus nebenan in der Sonne
Wife in the rec room
Meine Frau im Hobbyraum
Kids'd be home from school soon
Die Kinder würden bald von der Schule nach Hause kommen
I thought I'd just shut my eyes for five
Ich dachte, ich schließe nur für fünf Minuten die Augen
When I opened them again
Als ich sie wieder öffnete
Night had come
War die Nacht hereingebrochen
And brought two figures to the door
Und hatte zwei Gestalten zur Tür gebracht
And they said "Son, it's okay."
Und sie sagten: "Mein Sohn, es ist okay."
"It's okay. Son. Son. We're okay. We're okay."
"Es ist okay. Mein Sohn. Mein Sohn. Uns geht es gut. Uns geht es gut."





Writer(s): Bill Callahan


Attention! Feel free to leave feedback.