Lyrics and translation Bill Coleman - Black and Blue
Cold
empty
bed,
springs
hard
as
lead
Холодная
пустая
кровать,
пружины
твердые,
как
свинец.
Pains
in
my
head,
feel
like
old
Ned
У
меня
болит
голова,
я
чувствую
себя
как
старина
Нед.
What
did
I
do
to
be
so
black
and
blue?
Что
я
такого
сделал,
что
стал
таким
мрачным
и
мрачным?
No
joys
for
me,
no
company
Никаких
радостей
для
меня,
никакой
компании.
Even
the
mouse
ran
from
my
house
Даже
мышь
сбежала
из
моего
дома.
All
my
life
through
I've
been
so
black
and
blue
Всю
свою
жизнь
я
был
таким
черным
и
синим
I'm
white
inside,
but
that
don't
help
my
case
Я
белый
внутри,
но
это
не
помогает
моему
делу.
Cause
I
can't
hide
what
is
on
my
face
Потому
что
я
не
могу
скрыть
то,
что
написано
на
моем
лице.
I'm
so
forlorn.
Life's
just
a
thorn
Я
так
одинок,
жизнь-это
просто
заноза.
My
heart
is
torn.
Why
was
I
born?
Мое
сердце
разрывается
на
части.
What
did
I
do
to
be
so
black
and
blue?
Что
я
такого
сделал,
что
стал
таким
мрачным
и
мрачным?
I'm
hurt
inside,
but
that
don't
help
my
case
Мне
больно
внутри,
но
это
не
помогает
моему
делу.
Cause
I
can't
hide
what
is
on
my
face
Потому
что
я
не
могу
скрыть
то,
что
написано
на
моем
лице.
How
will
it
end?
Ain't
got
a
friend
Чем
это
кончится?
- у
меня
нет
друга.
My
only
sin
is
in
my
skin
Мой
единственный
грех
- в
моей
коже.
What
did
I
do
to
be
so
black
and
blue?
Что
я
такого
сделал,
что
стал
таким
мрачным
и
мрачным?
Tell
me,
what
did
I
do?
Скажи
мне,
что
я
сделал?
What
did
I
do?
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
что
я
сделал?
What
did
I
do?
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
что
я
сделал?
What
did
I
do?
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
что
я
сделал?
What
did
I
do?
Tell
me,
what
did
I
do
to
be
so
black
and
blue?
Скажи
мне,
что
я
сделал,
чтобы
быть
таким
черным
и
синим?
What
did
I
do
to
be
so
black
and
blue?
Что
я
такого
сделал,
что
стал
таким
мрачным
и
мрачным?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Razaf, Fats Waller, Harry Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.