Lyrics and translation Bill Coleman - I Surrender, Dear
Pride,
sad,
splendid
liar,
Гордый,
печальный,
великолепный
лжец,
Sworn
enemy
of
love
Заклятый
враг
любви
Kept
my
lips
from
saying
Я
удержал
свои
губы
от
того,
чтобы
сказать:
Things
I
was
thinking
of.
То,
о
чем
я
думал.
But
now
my
pride
you've
humbled,
Но
теперь
ты
смирил
мою
гордость.
I've
cast
it
to
the
winds,
Я
развеял
его
по
ветру.
Broken,
beaten,
sick
at
heart
Разбитый,
избитый,
больной
сердцем.
My
confession
begins.
Моя
исповедь
начинается.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
держись
подальше
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоит
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
смогу
найти
свой
путь.
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
весело,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой.
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
в
глубине
души
я
говорю:
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
подлые
вещи,
которые
мы
делали.
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
это
было
частью
игры.
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Придаю
остроту
ухаживаниям,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
and
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Почему
тогда
ты
услышишь,
как
мое
бедное
сердце
зовет
To
you
my
love,
my
life,
my
all
К
тебе
мою
любовь,
мою
жизнь,
мое
все?
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
держись
подальше
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоит
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
смогу
найти
свой
путь.
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
весело,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой.
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
в
глубине
души
я
говорю:
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
подлые
вещи,
которые
мы
делали.
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
это
было
частью
игры.
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Придаю
остроту
ухаживаниям,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
And
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Почему
тогда
ты
услышишь,
как
мое
бедное
сердце
зовет
To
you
my
love,
my
life,
my
all
К
тебе
мою
любовь,
мою
жизнь,
мое
все?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRY BARRIS, GORDON CLIFFORD, Gordon Clifford, Harry Barris
Attention! Feel free to leave feedback.