Lyrics and translation Bill Cosby - (I Can't Get No) Satisfaction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I Can't Get No) Satisfaction
(Я не могу получить никакого) Удовлетворения
(I
can't
get
no
satisfaction
(Я
не
могу
получить
никакого
удовлетворения
I
can't
get
no
satisfaction)
Я
не
могу
получить
никакого
удовлетворения)
(I
can't
get
no)
(Я
не
могу
получить
никакого)
I
can't
get
no
Я
не
могу
получить
никакого
(I
can't
get
no)
(Я
не
могу
получить
никакого)
Hardly
any
kind
of
Почти
никакого
Satisfaction
Удовлетворения
I
went
up
to
a
big
office
one
time
in
search
of
satisfaction
однажды
я
пошел
в
один
большой
офис
в
поисках
удовлетворения.
I
said
to
the
man,
"Mister,
may
I
have
some
satisfaction,
please?"
Я
сказал
тому
человеку:
"Мистер,
можно
мне
немного
удовлетворения,
пожалуйста?"
He
said,
"What
do
you
need?"
Он
сказал:
"Что
тебе
нужно?"
I
said,
"A
thirty-two
bedroom
home,
all
my
own
Я
сказал:
"Дом
с
тридцатью
двумя
спальнями,
мой
собственный,
And
a
Ferrari,
two-seater,
gold
trim,
so
I
can
look
good,
hey
и
Ferrari,
двухместный,
с
золотой
отделкой,
чтобы
я
хорошо
выглядел,
эй
What
you
say
Что
ты
скажешь?
Give
me
them
good
things
Дай
мне
эти
хорошие
вещи.
That's
the
kind
of
satisfaction
I'm
looking
for
Вот
такое
удовлетворение
я
ищу.
I'm
my
own
one-man
anti-poverty
program
Я
сам
себе
программа
борьбы
с
бедностью.
Please,
come
take
care
of
me
Пожалуйста,
позаботься
обо
мне.
A
hundred
thousand
dollar
check
every
week
Чек
на
сто
тысяч
долларов
каждую
неделю.
Hey,
what
you
say
Эй,
что
ты
скажешь?
I
can't
get
that
kind
of,
uh,
satisfaction
"Я
не
могу
получить
такого
рода,
гм,
удовлетворения".
I
been
asking
everybody
I
know,
"Can't
you
please
Я
спрашивал
всех,
кого
знаю:
"Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
Just
let
me
have
a
little
satisfaction?"
просто
дать
мне
немного
удовлетворения?"
Now,
I
have
tried
Вот,
я
пытался.
I
said
I
have
tried,
I
have
tried
Я
сказал,
что
пытался,
я
пытался.
I
can't
get
no
Я
не
могу
получить
никакого.
They
won't
give
it
to
me
Они
не
дадут
мне
его.
Everybody
said,
are
you
crazy?
Все
говорили:
"Ты
с
ума
сошел?"
I
been
goin'
around
and
askin'
all
kinds
of
people
Я
ходил
вокруг
да
около
и
спрашивал
всяких
людей.
Dropping
on
my
knees,
doin'
a
slight
beg,
y'see
Падал
на
колени,
слегка
умоляя,
понимаешь?
I've
even
lost
my
cool
at
certain
times
and
I
have
cried
Я
даже
терял
самообладание
в
определенные
моменты
и
плакал.
Please,
sir,
can't
you
let
me
have
a
little
old
Пожалуйста,
сэр,
не
могли
бы
вы
дать
мне
немного
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
Yes,
now,
cut
it
in
half
Да
ладно,
сократи
вдвое.
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
You
can
even
cut
it
down
to
one-fourth
of
what
I
asked
for
Ты
можешь
даже
сократить
до
одной
четвертой
того,
что
я
просил.
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
Any
kind
will
do
Любое
подойдет.
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
Give
me,
give
me
twenty
dollars
a
week,
I
don't
care
Дай
мне,
дай
мне
двадцать
долларов
в
неделю,
мне
все
равно.
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
I'll
pay
the
taxes
on
it
Я
заплачу
с
них
налоги.
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
Give
me
an
old
1952
car,
I'll
fix
it
up
myself
Дай
мне
старую
машину
1952
года,
я
сам
ее
починю.
(Sa-tis-fac-tion)
(Удов-лет-вор-ения)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger, Michael Phillip Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.