Bill Cunliffe - Polka Dots And Moonbeams - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bill Cunliffe - Polka Dots And Moonbeams




Polka Dots And Moonbeams
Горошек и лунные лучи
A country dance was being held in a garden
В саду шел сельский бал,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я почувствовал, как кто-то на меня наткнулся, и услышал: «Ой, прошу прощения».
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Внезапно я увидел горошек и лунные лучи
All around a pug-nosed dream
Вокруг курносого сна.
The music started and was I the perplexed one
Заиграла музыка, и разве я был озадачен?
I held my breath and said "May I have the next one?"
Я задержал дыхание и спросил: «Можно пригласить вас на следующий танец?»
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
В моих испуганных руках горошек и лунные лучи
Sparkled on a pug-nosed dream
Играли на курносом сне.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we floated over the floor
Пока мы парили по залу.
There were questions but my heart knew all the answers
Вопросов было много, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, пожалуй, даже больше.
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "Ever after"
Я понимаю значение слов «долго и счастливо».
And I'll always see polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть горошек и лунные лучи,
When I kiss the pug-nosed dream
Когда буду целовать этот курносый сон.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! Feel free to leave feedback.