Lyrics and translation Bill Evans Trio - You and the Night and the Music (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colabos
con
Kandinsky
- Спросил
Кандинский.
Bailale
a
Paul
Van,
Танцуй
с
Полом
Ваном.,
Con
los
cines
de
Tchaikovsky,
С
кинотеатрами
Чайковского,
Tú
estás
huyendo
como
Trotsky,
Ты
бежишь,
как
Троцкий.,
Ella
tan
novia
a
la
fuga,
Она
так
подруга
в
бегах,
Yo
tan
humphrey
bogart.
Я
такой
Хамфри
Богарт.
Pero
padre,
perdona
mis
pecados,
Но
отец,
прости
мои
грехи.,
En
la
vida
habiamos
estado
tan
unidos,
В
жизни
мы
были
так
близки.,
Me
di
la
espalda
a
mi
mismo,
Я
отвернулся
от
себя.,
No
se
llama
egoísmo,
se
llama
estar
perdido.
Это
не
называется
эгоизмом,
это
называется
потерей.
Siguiendo
su
perfume
en
el
camino,
Следуя
ее
духам
по
пути,
One
love
pa
los
que
están
conmigo,
Одна
любовь
па
те,
кто
со
мной,
No
es
un
riesgo,
y
si
lo
es
lo
asumimos.
Это
не
риск,
и
если
это
так,
мы
предполагаем.
Con
un
punzón
estoy
escribiendo
en
brayle,
С
шилом
я
пишу
в
Брайле,,
Mientras
tus
dedos
sin
contacto
tocan
aire,
Пока
ваши
бесконтактные
пальцы
касаются
воздуха,
Por
el
final
feliz
no
justifico
el
baile,
Для
счастливого
конца
я
не
оправдываю
танцы.,
Mil
vueltas
a
lo
mismo
nunca
hará
que
cambie.
Тысяча
поворотов
к
тому
же
никогда
не
заставит
его
измениться.
Quiero
cruzar
el
umbral
de
esa
puerta
que
me
abre
otro
mundo
a
otra
dimensión,
Я
хочу
переступить
порог
этой
двери,
которая
открывает
мне
другой
мир
в
другое
измерение.,
Quiero
sentirte
detrás
con
tus
ojos
cerrado
sin
miedo
a
la
dirección,
Я
хочу
чувствовать
тебя
сзади
с
закрытыми
глазами,
не
боясь
направления.,
Saber
que
eres
el
motivo
que
resta
sentido
al
camino
de
otra
decepción.
Знать,
что
ты-причина,
которая
отвлекает
от
пути
другого
разочарования.
Dame
más
de
lo
que
pido,
Дай
мне
больше,
чем
я
прошу.,
Quiero
ver
la
vanguardia
en
un
gesto
sencillo.
Я
хочу
увидеть
Авангард
простым
жестом.
Nadie
devuelve
un
favor,
Никто
не
возвращает
одолжение,
Me
hacía
al
tonto
por
darle
perdón,
Я
был
дураком
за
то,
что
дал
ему
прощение.,
Me
hacía
el
duro
por
darle
emoción,
Я
был
жестким,
чтобы
дать
ему
волнение.,
Me
dijo
de
volver
pero
no
era
no
mejor.
Он
сказал
мне
вернуться,
но
это
было
не
лучше.
Maldita
caprichosa,
te
regalaba
sacrificios
como
ai
fueras
mi
diosa,
Чертова
капризница,
я
дарила
тебе
жертвы,
как
ИИ
была
моей
богиней.,
Como
si
fuese
mi
ama,
y
tenía
mil
mujeres
esperando
en
la
cama.
Как
будто
она
была
моей
хозяйкой,
и
у
нее
была
тысяча
женщин,
ожидающих
в
постели.
Tengo
al
Universo
nivelándome
el
karma,
У
меня
есть
Вселенная,
выравнивающая
мою
карму,,
Lo
hace
en
secreto
como
Iniciativa
Dharma.
Он
делает
это
тайно
как
инициатива
Дхармы.
Separo
problemas
de
tu
ubicación,
éramos
leyenda
sin
su
puta
opinión.
Я
отделяю
проблемы
от
вашего
местоположения,
мы
были
легендой
без
вашего
гребаного
мнения.
Ningún
raper
al
que
yo
le
haya
pedido
un
pito,
Ни
один
рэпер,
которого
я
когда-либо
просил
о
члене,,
Lo
que
se
ahorra
me
lo
gasto
en
sus
caprichos,
То,
что
вы
экономите,
я
трачу
на
ваши
капризы.,
No
me
lo
pongo
pero
lo
tengo,
Я
не
ношу
его,
но
у
меня
есть
это.,
Ya
no
pillo,
sólo
retiro,
Я
больше
не
понимаю,
я
просто
отступаю.,
No
es
verdad
aunque
lo
digan
los
libros,
Это
неправда,
даже
если
так
говорят
книги.,
Dios
ha
muerto,
como
Cupido.
Бог
умер,
как
Амур.
Pónmelo
fácil
que
estoy
harto
de
currar,
Мне
легче,
чем
мне
надоело
работать.,
Somos
de
la
época
de
Pastis
and
Buenri,
Мы
из
эпохи
пастиса
и
Буэнри,
Via
con
Me,
Paolo
Conte
ВИА
кон
меня,
Паоло
Конте
Veo
los
rebaño
pero
no
veo
a
los
pastores,
Я
вижу
стада,
но
не
вижу
пастухов.,
Luis
Menotti
y
Johan
Cruyff,
profesores,
Луис
Менотти
и
Йохан
Кройф,
профессора,
E
tu
latido
pero
no
tuve
cojones.
И
твое
сердцебиение,
но
у
меня
не
было
яиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dietz Howard, Schwartz Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.