Lyrics and translation Bill Evans - Here's That Rainy Day (Webster Hall Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's That Rainy Day (Webster Hall Version)
Этот дождливый день (версия Webster Hall)
Maybe
I
should
have
saved
those
left
over
dreams
Может
быть,
мне
стоило
сохранить
те
оставшиеся
мечты,
Funny,
but
here's
that
rainy
day
Забавно,
но
вот
и
этот
дождливый
день.
Here's
that
rainy
day
they
told
me
about
Вот
и
этот
дождливый
день,
о
котором
мне
говорили,
And
I
laughed
at
the
thought
that
it
might
turn
out
this
way
И
я
смеялся
над
мыслью,
что
все
может
обернуться
именно
так.
Where
is
that
worn
out
wish
that
I
threw
aside
Где
то
затертое
желание,
которое
я
отбросил,
After
it
brought
my
lover
near
После
того,
как
оно
привело
тебя
ко
мне?
It's
funny
how
love
becomes
a
cold
rainy
day
Забавно,
как
любовь
превращается
в
холодный
дождливый
день.
Funny,
that
rainy
day
is
here
Забавно,
что
этот
дождливый
день
настал.
Funny
how
love
becomes
a
cold
rainy
day
Забавно,
как
любовь
превращается
в
холодный
дождливый
день.
Funny,
that
rainy
day
is
here
Забавно,
что
этот
дождливый
день
настал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burke Johnny, Van Heusen Jimmy
Attention! Feel free to leave feedback.