Bill Evans - Waltz for Debby (Live) [Take 2] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bill Evans - Waltz for Debby (Live) [Take 2]




Waltz for Debby (Live) [Take 2]
Вальс для Дебби (концертная запись) [Дубль 2]
In her own sweet world
В своем собственном сладком мирке,
Populated by dolls and clowns
Населенном куклами и клоунами,
And a prince and a big purple bear
И принцем, и большим фиолетовым медведем,
Lives my favorite girl.
Живет моя любимая девочка.
Unaware of the worried frowns
Не подозревая о тревожных морщинках,
That we weary grown-ups all wear.
Что носим мы, уставшие взрослые.
In the sun she dances
На солнышке она танцует
To silent music-songs
Под беззвучную музыку - песни,
That are spun of gold
Что сотканы из золота
Somewhere in her own little head
Где-то в ее маленькой головке.
Then one day all too soon
Потом однажды слишком быстро
She'll grow up & she'll leave her doll
Она вырастет и оставит свою куклу,
And her prince & her silly old bear.
И своего принца, и своего глупого старого медведя.
When she goes they will cry
Когда она уйдет, они будут плакать,
As they whisper good-bye
Шепча «прощай».
They will miss her I know
Они будут скучать по ней, я знаю,
But then so will I.
Но я тоже буду.
Earrings made of shoestrings
Серьги из шнурков,
Barbie dolls with blue jeans
Куклы Барби в голубых джинсах,
Makin' cross eyes
Строит косые глазки,
Shakes me when I'm sleepin'
Будит меня, когда я сплю.
Did you ever see
Ты когда-нибудь видела,
A kitten with an apron on
Котенка в переднике,
Stop 'n start his stereo
Включает и выключает свой магнитофон,
When she knows her brothers down the hall runnin' 'round and skippin' 'round
Когда знает, что ее братья носятся и прыгают по коридору,
Because she's so,
Потому что она так,
She's so inspired
Она так вдохновлена.
Then she's tired
Вот она устала:
Please put me jammies on
«Надень мне пижамку,
Daddy look at the rain
Папочка, посмотри, дождь!
Can I go and play in the rain
Можно мне пойти поиграть под дождем?»
In the sun she dances
На солнышке она танцует
To silent music-songs
Под беззвучную музыку - песни,
That are spun of gold
Что сотканы из золота
Somewhere in her own little head
Где-то в ее маленькой головке.
Then one day all too soon
Потом однажды слишком быстро
She'll grow up & she'll leave her doll
Она вырастет и оставит свою куклу,
And her prince & her silly old bear
И своего принца, и своего глупого старого медведя.
When she goes they will cry
Когда она уйдет, они будут плакать,
As they whisper good-bye
Шепча «прощай».
They will miss her I know
Они будут скучать по ней, я знаю,
But then so will I.
Но я тоже буду.





Writer(s): Gene Lees, Bill Evans


Attention! Feel free to leave feedback.