Lyrics and translation Bill Evans - Waltz For Debby - Live
In
her
own
sweet
world
В
ее
собственном
сладком
мире.
Populated
by
dolls
and
clowns
Населенный
куклами
и
клоунами.
And
a
prince
and
a
big
purple
bear
И
принц,
и
большой
пурпурный
медведь.
Lives
my
favorite
girl.
Живет
моя
любимая
девочка.
Unaware
of
the
worried
frowns
Не
замечая
озабоченных
хмурых
взглядов.
That
we
weary
grown-ups
all
wear.
Что
мы,
усталые
взрослые,
все
носим.
In
the
sun
she
dances
Она
танцует
на
солнце.
To
silent
music-songs
Под
тихую
музыку-песни.
That
are
spun
of
gold
Которые
сотканы
из
золота
Somewhere
in
her
own
little
head
Где-то
в
ее
собственной
маленькой
голове.
Then
one
day
all
too
soon
А
потом
в
один
прекрасный
день
все
слишком
быстро
She'll
grow
up
& she'll
leave
her
doll
Она
вырастет
и
оставит
свою
куклу.
And
her
prince
& her
silly
old
bear.
И
ее
принц
, и
ее
глупый
старый
медведь.
When
she
goes
they
will
cry
Когда
она
уйдет,
они
будут
плакать.
As
they
whisper
good-bye
Когда
они
шепчут
"прощай".
They
will
miss
her
I
know
Они
будут
скучать
по
ней
я
знаю
But
then
so
will
I.
Но
тогда
и
я
тоже.
Earrings
made
of
shoestrings
Серьги
из
шнурков.
Barbie
dolls
with
blue
jeans
Куклы
Барби
в
синих
джинсах
Makin'
cross
eyes
Делаю
косые
глаза.
Shakes
me
when
I'm
sleepin'
Меня
трясет,
когда
я
сплю.
Did
you
ever
see
Ты
когда
нибудь
видел
A
kitten
with
an
apron
on
Котенок
в
переднике.
Stop
'n
start
his
stereo
Останови
и
заведи
его
стерео
When
she
knows
her
brothers
down
the
hall
runnin'
'round
and
skippin'
'round
Когда
она
знает,
что
ее
братья
бегают
по
коридору
и
скачут
вприпрыжку.
Because
she's
so,
Потому
что
она
такая...
She's
so
inspired
Она
так
вдохновлена
Then
she's
tired
Значит,
она
устала.
Please
put
me
jammies
on
Пожалуйста,
наденьте
мне
пижаму.
Daddy
look
at
the
rain
Папа
посмотри
на
дождь
Can
I
go
and
play
in
the
rain
Можно
мне
пойти
поиграть
под
дождем
In
the
sun
she
dances
Она
танцует
на
солнце.
To
silent
music-songs
Под
тихую
музыку-песни.
That
are
spun
of
gold
Которые
сотканы
из
золота
Somewhere
in
her
own
little
head
Где-то
в
ее
собственной
маленькой
голове.
Then
one
day
all
too
soon
А
потом
в
один
прекрасный
день
все
слишком
быстро
She'll
grow
up
& she'll
leave
her
doll
Она
вырастет
и
оставит
свою
куклу.
And
her
prince
& her
silly
old
bear
И
ее
принц,
и
ее
глупый
старый
медведь.
When
she
goes
they
will
cry
Когда
она
уйдет,
они
будут
плакать.
As
they
whisper
good-bye
Когда
они
шепчут
"прощай".
They
will
miss
her
I
know
Они
будут
скучать
по
ней
я
знаю
But
then
so
will
I.
Но
тогда
и
я
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Lees, Bill Evans
Attention! Feel free to leave feedback.