Bill & Gloria Gaither - The Church Triumphant - Live - translation of the lyrics into German




The Church Triumphant - Live
Die triumphierende Kirche - Live
Let the Church be the Church
Lass die Kirche die Kirche sein
Let the people rejoice
Lass das Volk sich freuen
For we've settled the question
Denn wir haben die Frage geklärt
We've made our choice
Wir haben unsere Wahl getroffen
Let the anthems ring out, songs of victory swell
Lass die Hymnen erklingen, Lieder des Sieges anschwellen
For the church triumphant, is alive and well
Denn die triumphierende Kirche ist lebendig und wohlauf
You know, this ship's been through battles before
Weißt du, dieses Schiff hat schon früher Schlachten durchgestanden
The storms and the tempests and all the rocks on the shore
Die Stürme und Unwetter und all die Felsen am Ufer
Though the hull may be battered
Auch wenn der Rumpf ramponiert sein mag
Inside it's safe and dry
Innen ist es sicher und trocken
It's gonna carry its cargo to the port in the sky
Es wird seine Fracht zum Hafen im Himmel tragen
God has always had a people.
Gott hat immer ein Volk gehabt.
Many a foolish conqueror has made the mistake of thinking that because he had forced the church of Jesus Christ out of site, he had stilled its voice and snuffed out its life, but God has always had a people.
Manch törichter Eroberer hat den Fehler gemacht zu denken, dass er, weil er die Kirche Jesu Christi aus dem Blickfeld gedrängt hatte, ihre Stimme zum Schweigen gebracht und ihr Leben ausgelöscht hätte, aber Gott hat immer ein Volk gehabt.
The powerful current of a rushing river is not diminished because it's forced to flow underground.
Die mächtige Strömung eines reißenden Flusses wird nicht geschwächt, weil sie gezwungen ist, unterirdisch zu fließen.
Now the purest water is the stream that burst crystal clear into the sunlight after it has forced its way through solid rock.
Nun, das reinste Wasser ist der Strom, der kristallklar ins Sonnenlicht hervorbricht, nachdem er sich seinen Weg durch massiven Fels gebahnt hat.
There have been [?] who like Simon The Magician sought to barter on the open market that power which cannot be bought or sold, but God has always had a people.
Es gab Betrüger [Anm.: Original "[?]", Bedeutung unklar, "Betrüger" eingesetzt], die wie Simon der Magier versuchten, auf dem offenen Markt jene Macht zu verhandeln, die nicht gekauft oder verkauft werden kann, aber Gott hat immer ein Volk gehabt.
Men who could not be bought and women who were beyond purchase.
Männer, die nicht gekauft werden konnten, und Frauen, die unkäuflich waren.
God has always had a people.
Gott hat immer ein Volk gehabt.
There have been times of affluence and prosperity when the church's message has been nearly deluded into oblivion by those who sought to make it socially attractive, neatly organized, financially profitable, but God has always had a people.
Es gab Zeiten des Überflusses und Wohlstands, in denen die Botschaft der Kirche beinahe bis zur Bedeutungslosigkeit verwässert wurde von jenen, die versuchten, sie sozial attraktiv, sauber organisiert und finanziell profitabel zu machen, aber Gott hat immer ein Volk gehabt.
Yes it's been gold platted, draped in purple and encrusted with jewels.
Ja, sie wurde vergoldet, in Purpur gehüllt und mit Juwelen besetzt.
It has been misrepresented, ridiculed, lauded and scorned but God has always had a people.
Sie wurde falsch dargestellt, verspottet, gelobt und verachtet, aber Gott hat immer ein Volk gehabt.
And these followers of Jesus Christ have been, according to the whim of the times, elevated sacred leaders and modern heretics.
Und diese Nachfolger Jesu Christi wurden, je nach Laune der Zeit, zu heiligen Führern erhoben oder zu modernen Ketzern erklärt.
Yet through it all, their march is on that powerful army of the meek.
Doch durch all das hindurch geht ihr Marsch weiter, jene mächtige Armee der Sanftmütigen.
God's chosen people who cannot be bought, blabbered, murdered or stilled.
Gottes auserwähltes Volk, das nicht gekauft, eingeschüchtert [Anm.: Original "blabbered", vermutlich Fehler, "eingeschüchtert" passt kontextuell], ermordet oder zum Schweigen gebracht werden kann.
On through the ages they march, the church!
Durch die Zeitalter marschieren sie, die Kirche!
God's church triumphant!
Gottes triumphierende Kirche!
Listen child of God, its alive.
Höre, Kind Gottes, sie ist lebendig.
Discouraged pastor, it's his church and it's still alive.
Entmutigter Pastor, es ist seine Kirche und sie ist noch lebendig.
Lonely missionary, sow that seed with confidence.
Einsamer Missionar, säe jene Saat mit Zuversicht.
The church is still alive.
Die Kirche ist noch lebendig.
Old saint, you're not alone or forgotten.
Alte Heilige, du bist nicht allein oder vergessen.
The church is still alive.
Die Kirche ist noch lebendig.
Its alive my broken-hearted friend, it's still alive.
Sie ist lebendig, meine Freundin mit gebrochenem Herzen, sie ist noch lebendig.
Busy mothers, just keep trusting in Jesus, the church is alive.
Beschäftigte Mütter, vertraut einfach weiter auf Jesus, die Kirche ist lebendig.
You're not alone out there [?], just keep looking to Jesus.
Du bist nicht allein da draußen [Anm.: Original "[?]", Kontext unklar], schau einfach weiter auf Jesus.
The church is alive.
Die Kirche ist lebendig.
And faithful fathers, there's rest in the Lord.
Und treue Väter, es gibt Ruhe im Herrn.
God's church is still alive.
Gottes Kirche ist noch lebendig.
So family of God lift your hands, lift your hands and praise the Lord.
Also Familie Gottes, hebt eure Hände, hebt eure Hände und preist den Herrn.
The church, God's church triumphant is alive, it's alive my friends.
Die Kirche, Gottes triumphierende Kirche ist lebendig, sie ist lebendig, meine Freunde.
Alive and well
Lebendig und wohlauf





Writer(s): GLORIA GAITHER, WILLIAM J. GAITHER


Attention! Feel free to leave feedback.