Lyrics and translation Bill Haley & His Comets - Detour (Remastered)
Detour,
there's
a
muddy
road
ahead,
detour
Объезд,
впереди
грязная
дорога,
объезд.
Paid
no
mind
to
what
it
said
Не
обращал
внимания
на
то,
что
он
говорил.
Detour,
oh,
these
bitter
things
I
find
Объезд,
О,
эти
горькие
вещи
я
нахожу
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Headed
down
life's
crooked
road
Направляясь
по
извилистой
дороге
жизни
Lots
of
things
I
never
knowed
Есть
много
вещей,
которых
я
никогда
не
знал.
Because
of
me
not
knowin',
I
now
pine
Из
- за
того,
что
я
не
знаю,
я
теперь
тоскую.
Trouble
got
in
the
trail
Неприятности
напали
на
след.
Spent
the
next
five
years
in
jail
Следующие
пять
лет
провел
в
тюрьме.
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Detour,
there's
a
muddy
road
ahead,
detour
Объезд,
впереди
грязная
дорога,
объезд.
Paid
no
mind
to
what
it
said
Не
обращал
внимания
на
то,
что
он
говорил.
Detour,
oh,
these
bitter
things
I
find
Объезд,
О,
эти
горькие
вещи
я
нахожу
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
When
I
got
right
to
the
place
Когда
я
добрался
до
места
...
Where
it
said
"About
Face"
Там,
где
было
написано
"о
лице".
I
thought
that
all
my
worries
were
behind
Я
думал,
что
все
мои
тревоги
позади.
But
the
farther
I
go
Но
чем
дальше
я
иду
The
more
sorrow
I
know
Чем
больше
печали
я
знаю
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Detour,
there's
a
muddy
road
ahead,
detour
Объезд,
впереди
грязная
дорога,
объезд.
Paid
no
mind
to
what
it
said
Не
обращал
внимания
на
то,
что
он
говорил.
Detour,
oh
these
bitter
things
I
find
Объезд,
О,
эти
горькие
вещи
я
нахожу
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
When
I
got
stuck
in
the
mud
Когда
я
застрял
в
грязи.
All
my
hopes
dropped
with
a
thud
Все
мои
надежды
рухнули
с
глухим
стуком.
I
guess
that
my
heart
strings
are
made
of
twine
Я
думаю,
что
струны
моего
сердца
сделаны
из
бечевки.
Have
no
willpower
to
get
У
меня
нет
силы
воли,
чтобы
получить
...
From
the
hole
that
I'm
in
yet
Из
той
дыры,
в
которой
я
все
еще
нахожусь.
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Detour,
there's
a
muddy
road
ahead,
detour
Объезд,
впереди
грязная
дорога,
объезд.
Paid
no
mind
to
what
it
said
Не
обращал
внимания
на
то,
что
он
говорил.
Detour,
oh
these
bitter
things
I
find
Объезд,
О,
эти
горькие
вещи
я
нахожу
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Should
have
read
that
detour
sign
Надо
было
прочесть
знак
объезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Westmoreland
Attention! Feel free to leave feedback.