Bill Haley & His Comets - Detour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bill Haley & His Comets - Detour




Detour
Объезд
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратил внимания на то, что там сказано.
Detour, oh, these bitter things I find
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
Headed down life's crooked road
Шел по кривой дороге жизни,
Lots of things I never knowed
Многого я не знал,
Because of me not knowin', I now pine
Из-за моего незнания, я теперь тоскую,
Trouble got in the trail
Беда встала на пути,
Spent the next five years in jail
Следующие пять лет провел в тюрьме,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратил внимания на то, что там сказано.
Detour, oh, these bitter things I find
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
When I got right to the place
Когда я добрался до места,
Where it said "About Face"
Где было написано "Кругом",
I thought that all my worries were behind
Я думал, что все мои тревоги позади,
But the farther I go
Но чем дальше я иду,
The more sorrow I know
Тем больше горя я знаю,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратил внимания на то, что там сказано.
Detour, oh these bitter things I find
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
When I got stuck in the mud
Когда я застрял в грязи,
All my hopes dropped with a thud
Все мои надежды рухнули с глухим стуком,
I guess that my heart strings are made of twine
Полагаю, мои струны сердца сделаны из бечёвки,
Have no willpower to get
Нет силы воли выбраться
From the hole that I'm in yet
Из ямы, в которой я нахожусь,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратил внимания на то, что там сказано.
Detour, oh these bitter things I find
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было обратить внимание на знак объезда.





Writer(s): Paul Westmoreland


Attention! Feel free to leave feedback.