Lyrics and translation Bill Haley & His Comets - Kansas City (Remastered)
Got
a
letter
just
this
mornin'
Только
сегодня
утром
получил
письмо.
It
was
postmarked
Omaha
На
нем
был
почтовый
штемпель
Омаха
It
was
typed
and
neatly
written
Она
была
напечатана
на
машинке
и
аккуратно
написана.
Offerin'
me
this
better
job
Предложи
мне
эту
работу
получше.
Better
job
at
higher
wages
Лучшая
работа
при
более
высокой
зарплате
Expenses
paid
and
a
car
Оплаченные
расходы
и
машина.
But
I'm
on
TV
here
locally
Но
меня
показывают
по
местному
телевидению.
And
I
can't
quit,
I'm
a
star
И
я
не
могу
уйти,
я
звезда.
I
come
on
TV
a
grinnin'
Я
прихожу
по
телевизору
с
ухмылкой.
Wearin'
pistols
and
a
hat
Ношу
пистолеты
и
шляпу.
It's
a
kiddie
show
Это
детское
шоу.
And
I'm
a
hero
of
the
younger
set
И
я
герой
младшей
группы.
I'm
the
number
one
attraction
Я
привлекательна
номер
один
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити.
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет,
спасибо,
Омаха,
большое
спасибо.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я.
You
oughta
see
my
car
Видел
бы
ты
мою
машину
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Езжай
на
большом
старом
Кадиллаке
с
проволочными
колесами.
Got
rhinestones
on
the
spokes
На
спицах
стразы.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
Я
получил
кредит
в
продуктовом
магазине.
And
my
barber
tells
me
jokes
И
мой
парикмахер
рассказывает
мне
анекдоты.
I'm
the
number
one
attraction
Я
привлекательна
номер
один
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити.
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет,
спасибо,
Омаха,
большое
спасибо.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я.
You
oughta
see
my
car
Видел
бы
ты
мою
машину
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Езжай
на
большом
старом
Кадиллаке
с
проволочными
колесами.
Got
rhinestones
on
the
spokes
На
спицах
стразы.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
Я
получил
кредит
в
продуктовом
магазине.
And
my
barber
tells
me
jokes
И
мой
парикмахер
рассказывает
мне
анекдоты.
I'm
the
number
one
attraction
Я
привлекательна
номер
один
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити.
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет,
спасибо,
Омаха,
большое
спасибо.
Stay
tuned,
we're
gonna
have
Оставайтесь
с
нами,
у
нас
все
будет
хорошо.
A
Popeye
cartoon
in
just
a
minute
Мультяшный
Попай
всего
за
минуту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.