Lyrics and translation Bill Haley & The Comets - Rock Around the Clock (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Around the Clock (Live)
Рок круглые сутки (концертная запись)
One,
two,
three
o'clock,
four
o'clock,
rock,
Час,
два,
три,
четыре,
рок,
Five,
six,
seven
o'clock,
eight
o'clock,
rock,
Пять,
шесть,
семь,
восемь,
рок,
Nine,
ten,
eleven
o'clock,
twelve
o'clock,
rock,
Девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать,
рок,
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight.
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт,
милая.
Put
your
glad
rags
on
and
join
me,
hon,
Наряжайся,
красотка,
и
присоединяйся
ко
мне,
We'll
have
some
fun
when
the
clock
strikes
one,
Мы
повеселимся,
когда
часы
пробьют
час,
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight,
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт,
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл
до
самого
рассвета.
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
around
the
clock
tonight.
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт.
When
the
clock
strikes
two,
three
and
four,
Когда
часы
пробьют
два,
три
и
четыре,
If
the
band
slows
down
we'll
yell
for
more,
Если
группа
сбавит
темп,
мы
будем
кричать:
"Ещё!",
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight,
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт,
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл
до
самого
рассвета.
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
around
the
clock
tonight.
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт.
When
the
chimes
ring
five,
six
and
seven,
Когда
куранты
пробьют
пять,
шесть
и
семь,
We'll
be
right
in
seventh
heaven.
Мы
будем
на
седьмом
небе
от
счастья.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight,
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт,
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл
до
самого
рассвета.
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
around
the
clock
tonight.
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт.
When
it's
eight,
nine,
ten,
eleven
too,
Когда
будет
восемь,
девять,
десять,
одиннадцать,
I'll
be
goin'
strong
and
so
will
you.
Я
буду
полон
сил,
и
ты
тоже,
детка.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight,
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт,
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл
до
самого
рассвета.
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
around
the
clock
tonight.
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт.
When
the
clock
strikes
twelve,
we'll
cool
off
then,
Когда
часы
пробьют
двенадцать,
мы
немного
остынем,
Start
a
rockin'
round
the
clock
again.
И
снова
начнем
рок-н-роллить
круглые
сутки.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight,
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт,
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл
до
самого
рассвета.
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
around
the
clock
tonight.
Мы
будем
рок-н-роллить
всю
ночь
напролёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James E Myers, Max Freedman
Attention! Feel free to leave feedback.