Lyrics and translation Bill Haley - Shake, Rattle And Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake, Rattle And Roll
Трясись, Греми и Катись
Get
out
from
that
kitchen,
Убирайся
из
кухни,
And
rattle
those
pots
and
И
погреми
этими
горшками
и
Get
out
from
that
kitchen,
Убирайся
из
кухни,
And
rattle
those
pots
and
И
погреми
этими
горшками
и
Well,
roll
my
breakfast,
Ну,
кати
мой
завтрак,
Cause
I′m
a
hungry
man.
Потому
что
я
голодный
мужик.
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Well,
you'll
never
do
nothing,
Ну,
ты
никогда
ничего
не
сделаешь,
To
save
your
doggone
soul.
Чтобы
спасти
свою
чёртову
душу.
Wearing
those
dresses,
Носишь
эти
платья,
Your
hair
done
up
so
nice,
Твои
волосы
так
красиво
уложены,
Wearing
those
dresses,
Носишь
эти
платья,
Your
hair
done
up
so
nice,
Твои
волосы
так
красиво
уложены,
You
look
so
warm,
Ты
выглядишь
такой
тёплой,
But
your
heart
is
cold
as
ice.
Но
твоё
сердце
холодно,
как
лёд.
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll
Трясись,
греми
и
катись,
Well,
you′ll
never
do
nothing,
Ну,
ты
никогда
ничего
не
сделаешь,
To
save
your
doggone
soul.
Чтобы
спасти
свою
чёртову
душу.
I'm
like
a
one-eyed
cat,
Я
как
одноглазый
кот,
Peeping
in
a
sea
food
store,
Заглядывающий
в
магазин
морепродуктов,
I'm
like
a
one-eyed
cat,
Я
как
одноглазый
кот,
Peeping
in
a
sea
food
store,
Заглядывающий
в
магазин
морепродуктов,
I
can
look
at
you,
Я
могу
смотреть
на
тебя,
′Til
you
don′t
love
me
no
more.
Пока
ты
меня
больше
не
любишь.
I
believe
you're
doing
me
wrong
Я
верю,
ты
поступаешь
со
мной
неправильно,
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
I
believe
you′re
doing
me
wrong
Я
верю,
ты
поступаешь
со
мной
неправильно,
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
The
more
I
work
Чем
больше
я
работаю,
The
faster
my
money
goes
Тем
быстрее
уходят
мои
деньги.
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll,
Трясись,
греми
и
катись,
Shake,
rattle,
and
roll
Трясись,
греми
и
катись,
Well,
you'll
never
do
nothing,
Ну,
ты
никогда
ничего
не
сделаешь,
To
save
your
doggone
soul.
Чтобы
спасти
свою
чёртову
душу.
Shake,
rattle,
and
roll
Трясись,
греми
и
катись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles E. Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.