Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Ain't Heavy... He's My Brother
Er ist nicht schwer... Er ist mein Bruder
The
road
is
long
with
a
many
a
winding
turn
Der
Weg
ist
lang
mit
vielen
gewundenen
Kurven
That
leads
us
to
who
knows
where
Der
uns
führt,
wer
weiß
wohin
Who
knows
where.
Wer
weiß
wohin.
But
I'm
strong
Aber
ich
bin
stark
Strong
enough
to
carry
him
Stark
genug,
ihn
zu
tragen
He
ain't
heavy
Er
ist
nicht
schwer
He's
my
brother.
Er
ist
mein
Bruder.
So
one
we
go
So
gehen
wir
weiter
His
welfare
is
my
concern
Sein
Wohlergehen
ist
meine
Sorge
No
burden
is
he
to
bear
Er
ist
keine
Bürde
We'll
get
there.
Wir
kommen
dorthin.
For
I
know
he
would
not
encumber
me
Denn
ich
weiß,
er
würde
mich
nicht
belasten
He
ain't
heavy
Er
ist
nicht
schwer
He's
my
brother.
Er
ist
mein
Bruder.
If
I'm
laden
at
all
I'm
just
laden
with
sadness
Wenn
ich
überhaupt
beladen
bin,
dann
nur
mit
der
Traurigkeit
darüber,
That's
everyone's
heart
isn't
filled
with
the
gladness
dass
nicht
jedes
Herz
erfüllt
ist
von
der
Freude
Of
love
for
one
another.
Der
Liebe
füreinander.
It's
a
long
Es
ist
ein
langer,
Long
road
from
which
there
is
no
return
langer
Weg,
von
dem
es
keine
Rückkehr
gibt
While
we're
on
the
way
to
there
Während
wir
dorthin
unterwegs
sind
Why
not
share?
Warum
nicht
teilen?
And
the
load
Und
die
Last
The
load
does
not
weigh
me
down
Die
Last
drückt
mich
nicht
nieder,
Down
at
all
überhaupt
nicht.
He
ain't
heavy
Er
ist
nicht
schwer
He's
my
brother.
Er
ist
mein
Bruder.
He
ain't
heavy
Er
ist
nicht
schwer
He's
my
brother
Er
ist
mein
Bruder
He
ain't
heavy
Er
ist
nicht
schwer
He
ain't
heavy
Er
ist
nicht
schwer
He's
my
brother
Er
ist
mein
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Sidney Keith, Scott Robert William
Attention! Feel free to leave feedback.