Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
beyond
the
broken
billboards
and
the
signs
along
the
road
Jenseits
der
kaputten
Werbetafeln
und
der
Schilder
entlang
der
Straße
There's
a
trail
your
heart
must
follow
no
one
but
you
could
ever
know
Gibt
es
einen
Pfad,
dem
dein
Herz
folgen
muss,
den
außer
dir
niemand
kennen
kann
Where
the
winds
and
the
coyote
sing
a
song
you've
never
heard
Wo
die
Winde
und
der
Kojote
ein
Lied
singen,
das
du
nie
gehört
hast
From
a
place
that's
long
forgotten
but
you'll
remember
every
word
Von
einem
Ort,
der
längst
vergessen
ist,
aber
du
wirst
dich
an
jedes
Wort
erinnern
In
a
world
that's
always
changing
find
the
things
that
stay
the
same
In
einer
Welt,
die
sich
ständig
ändert,
finde
die
Dinge,
die
gleich
bleiben
Like
the
moon
and
stars
that
guide
you
out
across
the
sweeping
plain
Wie
der
Mond
und
die
Sterne,
die
dich
über
die
weite
Ebene
führen
Keep
your
eye
on
the
horizon
when
you
cross
that
great
divide
Behalte
den
Horizont
im
Auge,
wenn
du
diese
große
Kluft
überquerst
All
you
have
is
what's
inside
you
when
you
take
that
lonesome
ride
Alles,
was
du
hast,
ist
das,
was
in
dir
ist,
wenn
du
diese
einsame
Reise
antrittst
Forever
ride,
forever
ride,
forever
ride...
Ewige
Reise,
ewige
Reise,
ewige
Reise...
So
go
to
sleep
now
little
brother,
dream
of
red
tails
in
the
west
Also
schlaf
jetzt,
kleiner
Bruder,
träume
von
Rotschwänzen
im
Westen
I
know
until
you
find
your
way
there,
your
crazy
soul
will
never
rest
Ich
weiß,
bis
du
deinen
Weg
dorthin
findest,
wird
deine
rastlose
Seele
niemals
ruhen
We'll
chase
the
horses
in
the
springtime,
when
the
desert
flowers
bloom
Wir
werden
die
Pferde
im
Frühling
jagen,
wenn
die
Wüstenblumen
blühen
You
may
never
hear
my
footstep,
but
I
will
always
be
with
you
Du
wirst
vielleicht
nie
meine
Schritte
hören,
aber
ich
werde
immer
bei
dir
sein
REPEAT
CHORUS
REFRAIN
WIEDERHOLEN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Miller, Wendy Waldman, Brad Parker
Attention! Feel free to leave feedback.