Bill Monroe - Brakeman's Blues - translation of the lyrics into German

Brakeman's Blues - Bill Monroetranslation in German




Brakeman's Blues
Bremser-Blues
Portland, Maine is just the same as sunny Tennessee
Portland, Maine ist genau wie das sonnige Tennessee
Portland, Maine is just the same as sunny Tennessee
Portland, Maine ist genau wie das sonnige Tennessee
Any old place I hang my hat is home sweet home to me
Jeder Ort, an dem ich meinen Hut aufhänge, ist für mich mein Zuhause
Went down to the depot and I looked up on the board
Ging zum Bahnhof runter und schaute auf die Tafel
I went down to the depot and I looked up on the board
Ich ging zum Bahnhof runter und schaute auf die Tafel
It read it's good times here, but better on down the road
Da stand: hier ist es gut, aber weiter die Straße runter ist es besser
Eat my breakfast here, get my dinner in New Orleans
Ich frühstücke hier, esse zu Abend in New Orleans
Eat my breakfast here, get my dinner in New Orleans
Ich frühstücke hier, esse zu Abend in New Orleans
I'm going to get me a Momma
Ich werd' mir 'ne Liebste holen
Lord I ain't never seen
Herrgott, wie ich noch keine gesehen hab'
Where was you Momma when the train left the shed?
Wo warst du, Liebste, als der Zug den Schuppen verließ?
Where was you Momma when the train left the shed?
Wo warst du, Liebste, als der Zug den Schuppen verließ?
Standin' in my front door, wishin' to God I was dead
Stand an meiner Haustür und wünschte bei Gott, ich wär' tot





Writer(s): Jimmie Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.