Lyrics and translation Bill Monroe - Dog House Blues
I
went
downtown
thought
I
had
a
dime
Я
поехал
в
центр
города,
думая,
что
у
меня
есть
десятицентовик.
Got
home
this
morning
didn′t
have
a
dime
Сегодня
утром
я
вернулся
домой
без
гроша
в
кармане.
Lordy,
Lordy,
Lordy,
you
got
them
dog
house
blues
Боже,
Боже,
Боже,
ты
заполучил
блюз
собачьего
дома.
No
use
talkin'
I
got
the
dog
house
blues
(ow,
ow)
Нет
смысла
говорить,
что
у
меня
блюз
собачьего
дома
(оу,
оу).
Come
home
this
morning
about
half
past
eight
Приходи
домой
сегодня
утром
около
половины
девятого.
She
said
honey,
you′re
out
too
late
Она
сказала:
"Милый,
ты
слишком
поздно
вышел".
Lordy,
Lordy,
Lordy,
you
got
them
dog
house
blues
Боже,
Боже,
Боже,
ты
заполучил
блюз
собачьего
дома.
No
use
talkin'
I
got
the
dog
house
blues
Нет
смысла
говорить,
что
у
меня
тоска
по
собачьему
дому.
Yodelay-hee-ee-hee-hee
Йодль-Хи-и-и-хи-хи
I'd
tolved
benefician
farm
excuse
Я
терпел
оправдания
благотворительной
фермы.
She
knows
different
and
ten
o′
use
Она
знает
другое
и
десять
раз
использует
его.
Lordy,
Lordy,
Lordy,
you
got
them
dog
house
blues
(ow,
ow,
ow)
Лорди,
Лорди,
Лорди,
у
тебя
есть
блюз
собачьего
дома
(оу,
оу,
оу).
No
use
talkin′
I
got
the
dog
house
blues
Нет
смысла
говорить,
что
у
меня
тоска
по
собачьему
дому.
I
went
in
the
house
started
a
fight
Я
вошел
в
дом
и
устроил
драку.
She
kicked
me
out
in
the
middle
of
the
night
Она
выгнала
меня
посреди
ночи.
Lordy,
Lordy,
Lordy,
you
got
them
dog
house
blues
Боже,
Боже,
Боже,
ты
заполучил
блюз
собачьего
дома.
No
use
talkin'
I
got
the
dog
house
blues
Нет
смысла
говорить,
что
у
меня
тоска
по
собачьему
дому.
Yodelay-hee-ee-hee,
lay-hee-hee
Йодль-Хи-и-Хи,
Лэй-хи-хи
I
fell
out
in
the
yard
as
mad
as
I
could
be
Я
вывалился
во
двор
как
сумасшедший.
Said
little
doggy
make
room
for
me
Маленькая
собачка,
освободи
мне
место.
Lordy,
Lordy,
Lordy,
you
got
them
dog
house
blues
Боже,
Боже,
Боже,
ты
заполучил
блюз
собачьего
дома.
No
use
barkin′
I
got
the
dog
house
blues
Нет
смысла
лаять,
у
меня
тоска
по
собачьему
дому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.