Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother,
what
will
Thomas,
the
old
gardener
say
Mutter,
was
wird
Thomas,
der
alte
Gärtner,
sagen
When
you
ask
him
for
flowers
for
me?
Wenn
du
ihn
um
Blumen
für
mich
bittest?
Will
he
give
you
a
rose
he
has
tended
with
care?
Wird
er
dir
eine
Rose
geben,
die
er
sorgfältig
gepflegt
hat?
The
fairest,
fairest
broom
on
the
tree
Den
schönsten,
schönsten
Ginster
am
Baum
What
will
the
birds
do,
mother,
in
the
spring?
Was
werden
die
Vögel
tun,
Mutter,
im
Frühling?
Will
they
gather
the
crumbs
around
our
door?
Werden
sie
die
Krümel
vor
unserer
Tür
sammeln?
Will
they
fly
from
the
trees
and
tap
at
my
window
Werden
sie
von
den
Bäumen
fliegen
und
an
mein
Fenster
klopfen
Asking
why
Joe
wanders
out
no
more?
Und
fragen,
warum
Joe
nicht
mehr
hinausgeht?
What
will
the
kitten
do,
mother,
all
alone?
Was
wird
das
Kätzchen
tun,
Mutter,
ganz
allein?
Will
he
stop
from
his
frolic
for
a
day?
Wird
es
einen
Tag
lang
mit
seinem
Herumtollen
aufhören?
Will
he
lie
on
the
rug
by
the
side
of
my
bed
Wird
es
auf
dem
Teppich
neben
meinem
Bett
liegen
As
he
did
before
I
went
away?
So
wie
es
tat,
bevor
ich
wegging?
I've
seen
tears
come
in
his
honest
eyes
Ich
habe
Tränen
in
seinen
ehrlichen
Augen
gesehen
But
he
said
it
was
the
wind
that
brought
'em
there
Aber
er
sagte,
es
sei
der
Wind
gewesen,
der
sie
dorthin
gebracht
hat
As
he
gazed
on
my
cheeks
growing
paler
everyday
Als
er
auf
meine
Wangen
blickte,
die
jeden
Tag
blasser
wurden
His
hand
trembled
over
my
hair
Seine
Hand
zitterte
über
meinem
Haar
Keep
Tag,
mother,
my
poor
little
dog
Behalte
Tag,
Mutter,
meinen
armen
kleinen
Hund
I
know
he
will
mourn
for
me
too
Ich
weiß,
er
wird
auch
um
mich
trauern
Keep
him
in
old
and
unless
he
grows
Behalte
ihn,
bis
er
alt
wird
Sleeping
all
the
long
summer
through
Den
ganzen
langen
Sommer
durch
schlafend
Show
him
my
coat,
mother,
so
he'll
not
forget
Zeig
ihm
meinen
Mantel,
Mutter,
damit
er
nicht
vergisst
His
master
then
will
be
dead
Sein
Herrchen
wird
dann
tot
sein
Speak
to
him
kindly
and
often
of
Joe
Sprich
freundlich
und
oft
von
Joe
zu
ihm
Pat
him
on
his
brown
shaggy
head
Streichle
ihn
auf
seinem
braunen
zotteligen
Kopf
And
you,
mother
dear,
may
you
miss
me
for
a
while?
Und
du,
liebe
Mutter,
wirst
du
mich
eine
Weile
vermissen?
But
in
heaven
no
larger
I
grow
Aber
im
Himmel
wachse
ich
nicht
mehr
And
any
kind
angel
will
open
the
gate
Und
jeder
freundliche
Engel
wird
das
Tor
öffnen
When
you
ask
for
your
darling
Little
Joe
Wenn
du
nach
deinem
Liebling,
dem
kleinen
Joe,
fragst
And
any
kind
angel
will
open
the
gate
Und
jeder
freundliche
Engel
wird
das
Tor
öffnen
When
you
ask
for
your
darling
Little
Joe
Wenn
du
nach
deinem
Liebling,
dem
kleinen
Joe,
fragst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.