Lyrics and translation Bill Monroe - New John Henry Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New John Henry Blues
Новый блюз Джона Генри
John
Henry
was
a
little
colored
boy
Джон
Генри
был
маленьким
цветным
мальчиком,
You'd
hold
him
on
the
palm
of
your
hand
Которого
можно
было
держать
на
ладони.
And
his
papa
cried
out
this
lonesome
farewell
И
его
отец
прокричал
это
одинокое
прощание:
Son
gonna
be
a
steel
drivin'
man
Lord,
Lord
Сын
станет
забойщиком,
Господи,
Господи,
Son
gonna
be
a
steel
drivin'
man
Сын
станет
забойщиком.
John
Henry
was
a
steel
drivin'
man
Джон
Генри
был
забойщиком.
John
Henry
went
upon
the
mountain
Джон
Генри
поднялся
на
гору,
Looked
down
on
the
other
side
Посмотрел
вниз,
на
другую
сторону.
Lord,
the
mountain
was
so
tall
Господи,
гора
была
такая
высокая,
John
Henry
was
so
small
А
Джон
Генри
был
такой
маленький.
He
laid
down
his
hammer
and
he
cried
poor
boy
Он
положил
свой
молот
и
заплакал,
бедняга,
He
laid
down
his
hammer
and
he
cried
Он
положил
свой
молот
и
заплакал.
John
Henry
walked
to
the
top
Джон
Генри
поднялся
на
вершину,
Had
his
captain
by
his
side
Рядом
с
ним
был
его
капитан.
The
last
words
that
John
Henry
said
Последние
слова,
которые
сказал
Джон
Генри:
Bring
me
a
cool
drink
of
water
'fore
I
die
Lord,
Lord
Принесите
мне
глоток
холодной
воды,
прежде
чем
я
умру,
Господи,
Господи,
A
cool
drink
of
water
'fore
I
die
Глоток
холодной
воды,
прежде
чем
я
умру.
Talk
about
John
Henry
as
much
as
you
please
Говори
о
Джоне
Генри
сколько
тебе
угодно,
Say
and
do
all
that
you
can
Говори
и
делай
все,
что
можешь.
I
never
was
born
in
these
united
states
Я
никогда
не
рождался
в
этих
Соединенных
Штатах,
Nonesuch
a
steel
drivin'
man
Lord,
Lord
Нет
такого
забойщика,
Господи,
Господи,
Nonesuch
a
steel
drivin'
man
Нет
такого
забойщика.
John
Henry
told
his
captain
Джон
Генри
сказал
своему
капитану:
I
want
to
go
to
bed
Я
хочу
лечь
спать.
Lord,
fix
me
a
pallet
of
straw
to
lay
down
Господи,
приготовь
мне
соломенный
тюфяк,
Got
money
roarin'
in
my
head
Lord,
Lord
Деньги
шумят
у
меня
в
голове,
Господи,
Господи,
Got
money
roarin'
in
my
head
Деньги
шумят
у
меня
в
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Lockran, Dave Travis
Attention! Feel free to leave feedback.