Lyrics and translation Bill Monroe - Remember the Cross
Remember the Cross
Помни о кресте
Do
you
think
of
the
cross
on
which
Jesus
died?
Думаешь
ли
ты
о
кресте,
на
котором
умер
Иисус?
Of
the
blood
he
shed
for
you?
О
крови,
что
он
пролил
за
тебя?
Are
you
prepared
to
meet
him
in
that
land
of
love?
Готова
ли
ты
встретить
его
в
том
краю
любви?
By
his
word
are
you
going
to
abide?
Будешь
ли
ты
жить
по
его
слову?
Remember
the
cross
on
which
Jesus
died
Помни
о
кресте,
на
котором
умер
Иисус,
Follow
in
his
footsteps
each
day
Следуй
по
его
стопам
каждый
день.
He
shed
his
blood
for
you
Он
пролил
свою
кровь
за
тебя
And
he
shed
his
blood
for
me
И
он
пролил
свою
кровь
за
меня.
Never
cast
that
cross
aside
Никогда
не
отказывайся
от
этого
креста.
Never
let
other
people
lead
you
astray
Никогда
не
позволяй
другим
людям
сбить
тебя
с
пути,
Teach
his
words
to
them
if
you
can
Научи
их
его
словам,
если
можешь.
They
must
think
of
that
cross
on
which
Jesus
died
Они
должны
думать
о
том
кресте,
на
котором
умер
Иисус,
And
get
ready
to
meet
him
someday
И
быть
готовыми
встретить
его
однажды.
Remember
the
cross
on
which
Jesus
died
Помни
о
кресте,
на
котором
умер
Иисус,
Follow
in
his
footsteps
each
day
Следуй
по
его
стопам
каждый
день.
He
shed
his
blood
for
you
Он
пролил
свою
кровь
за
тебя
And
he
shed
his
blood
for
me
И
он
пролил
свою
кровь
за
меня.
Never
cast
that
cross
aside
Никогда
не
отказывайся
от
этого
креста.
When
Jesus
comes
down
from
heaven
above
Когда
Иисус
сойдет
с
небес,
And
you
haven't
thought
of
that
cross
А
ты
не
вспомнишь
о
кресте,
He'll
cast
you
aside
in
the
twinkling
of
an
eye
Он
отвернется
от
тебя
в
мгновение
ока,
And
you
won't
see
his
blessed
home
of
love
И
ты
не
увидишь
его
благословенного
дома
любви.
Remember
the
cross
on
which
Jesus
died
Помни
о
кресте,
на
котором
умер
Иисус,
Follow
in
his
footsteps
each
day
Следуй
по
его
стопам
каждый
день.
He
shed
his
blood
for
you
Он
пролил
свою
кровь
за
тебя
And
he
shed
his
blood
for
me
И
он
пролил
свою
кровь
за
меня.
Never
cast
that
cross
aside
Никогда
не
отказывайся
от
этого
креста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Monroe, Howard Watts
Attention! Feel free to leave feedback.