Bill Monroe - Six White Horses - translation of the lyrics into German

Six White Horses - Bill Monroetranslation in German




Six White Horses
Sechs weiße Pferde
I′m leavin' you to wear you off my mind
Ich verlasse dich, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben
Lord, I′m leavin' you to wear you off my mind
Herr, ich verlasse dich, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben
'Cause you keep me worried, troubled
Weil du mich sorgenvoll, bekümmert
Troubled all the time
Bekümmert hältst, die ganze Zeit
Ah, the six white houses going two-by-two
Ah, die sechs weißen Pferde ziehen zu zweit
Ah, the six white houses going two-by-two
Ah, die sechs weißen Pferde ziehen zu zweit
That some other woman
Eine andere Frau hat
Has took my love from you
Meine Liebe dir entrissen
Ah, the train I′m ridin′ is 16 coaches long
Ah, der Zug, den ich nehme, ist sechzehn Wagen lang
Ah, the train I'm ridin′ is 16 coaches long
Ah, der Zug, den ich nehme, ist sechzehn Wagen lang
That woman I'm lovin′
Die Frau, die ich liebe
She's got another man and gone
Hat einen anderen und ist fort
If you don′t believe I'm leavin', just count the days I′m gone
Wenn du nicht glaubst, dass ich gehe, zähl die Tage, die ich weg bin
If you don′t believe I'm leavin′, just count the days I'm gone
Wenn du nicht glaubst, dass ich gehe, zähl die Tage, die ich weg bin
Next time you see your daddy
Das nächste Mal, dass du mich siehst
It′ll be on judgment morn' (oh yeah)
Wird am Jüngsten Tag sein (oh ja)
Ah, tell me pretty mama which way the river runs
Ah, sag mir, hübsche Mama, in welche Richtung der Fluss fließt
Ah, tell me pretty mama which way the river runs
Ah, sag mir, hübsche Mama, in welche Richtung der Fluss fließt
Runs straight through my back door
Er fließt direkt durch meine Hintertür
To the set of the rising sun
Zur Seite der aufgehenden Sonne





Writer(s): Clyde Moody


Attention! Feel free to leave feedback.