Bill Monroe - Six White Horses - translation of the lyrics into German

Six White Horses - Bill Monroetranslation in German




Six White Horses
Sechs weiße Pferde
I'm leavin' you to worry you off my mind
Ich lass dich zurück, um dich aus meinem Sinn zu kriegen
Lord, I'm leavin' you to worry you off my mind
Herr, ich lass dich zurück, um dich aus meinem Sinn zu kriegen
'Cause you keep me worried troubled
Denn du hältst mich besorgt, bekümmert
Troubled all the time
Bekümmert die ganze Zeit
All the six white houses going two by two
All die sechs weißen Pferde, sie gehen zwei und zwei
All the six white houses going two by two
All die sechs weißen Pferde, sie gehen zwei und zwei
That some other woman
Dass eine andere Frau
Has took my love from you
Mich dir weggenommen hat
All the train I'm ridin' is 16 coaches long
Der ganze Zug, in dem ich fahre, ist 16 Waggons lang
All the train I'm ridin' is 16 coaches long
Der ganze Zug, in dem ich fahre, ist 16 Waggons lang
That woman I'm lovin'
Die Frau, die ich liebe
She's got another man and gone
Sie hat einen anderen Mann und ist weg
If you don't believe I'm leavin', just count the days I'm gone
Wenn du nicht glaubst, dass ich gehe, zähl einfach die Tage, die ich fort bin
If you don't believe I'm leavin', just count the days I'm gone
Wenn du nicht glaubst, dass ich gehe, zähl einfach die Tage, die ich fort bin
Next time you see your daddy
Das nächste Mal, wenn du mich siehst
It'll be on judgment morn'
Wird es am Jüngsten Morgen sein
Ah, tell me pretty woman which way the river runs
Ah, sag mir, hübsche Frau, in welche Richtung der Fluss fließt
Ah, tell me pretty mama which way the river runs
Ah, sag mir, hübsche Mama, in welche Richtung der Fluss fließt
Runs straight from my back door
Er fließt direkt von meiner Hintertür
To the set of the rising sun
Dorthin, wo die Sonne aufgeht





Writer(s): Clyde Moody


Attention! Feel free to leave feedback.