Bill Monroe - The Girl in the Blue Velvet Band - translation of the lyrics into German




The Girl in the Blue Velvet Band
Das Mädchen mit dem blauen Samtband
One night while out for a ramble, the hour was just about nine
Eines Nachts, als ich umherstreifte, die Stunde war etwa neun
I met a young maiden in Frisco, on the corner of Cherry and Pine
Traf ich ein junges Mädchen in Frisco, an der Ecke von Cherry und Pine
On her face there was beauty of nature, and her eyes just seemed to expand
Ihr Gesicht zeigte Schönheit der Natur, und ihre Augen schienen zu leuchten
With her hair so rich and so brilliant, entwined in a blue velvet band
Ihr Haar so reich und strahlend, umschlungen von einem blauen Samtband
We strolled down the street together, in my pocket she placed her small hand
Wir schlenderten die Straße entlang, in meine Tasche schob sie ihre kleine Hand
She planted the evidence on me, the girl in the blue velvet band
Sie pflanzte Beweise auf mich, das Mädchen mit dem blauen Samtband
I heard the scream of the siren, and the girl in the blue velvet band
Ich hörte den Schrei der Sirene, das Mädchen mit dem blauen Samtband
She left me to face all the trouble, for a diamond that was worth ten grand
Sie ließ mich in Schwierigkeiten zurück, für einen Diamanten, zehntausend wert
Last night when bedtime was ringing, standing close to the bars
Letzte Nacht, als die Schlafenszeit läutete, stand ich nah an den Gittern
I fancy I heard a voice calling far out on the ocean of stars
Ich glaubte, eine Stimme zu hören, fern auf dem Ozean der Sterne
They sent me to San Quintin for stealing, God knows I'm an innocent man
Sie schickten mich nach San Quintin für Diebstahl, Gott weiß, ich bin ein unschuldiger Mann
For the guilty one now she lie dying, the girl in the blue velvet band
Die Schuldige liegt nun sterbend, das Mädchen mit dem blauen Samtband
I'll be out in a year, then I'm leaving, and I'll carry the name of a man
In einem Jahr bin ich frei, dann geh ich und trage den Namen eines Mannes
That served ten years in prison for the girl in the blue velvet band
Der zehn Jahre im Gefängnis saß für das Mädchen mit dem blauen Samtband
And when I get out I'll endeavor to live in some other land
Und wenn ich rauskomm, werd' ich versuchen, in einem anderen Land zu leben
And I'll bid farewell to old Frisco and the grave of my blue velvet band
Und Lebewohl sagen zu Frisco und dem Grab meines blauen Samtbands





Writer(s): Carlisle, Foree


Attention! Feel free to leave feedback.