Lyrics and translation Bill Monroe - Uncle Pen
Oh,
the
people
would
come
from
far
away
О,
люди
придут
издалека.
They'd
dance
all
night
'til
the
break
of
day
Они
танцевали
всю
ночь
до
рассвета.
When
the
caller
hollered,
"Do-se-do"
Когда
звонивший
крикнул:
"до-СЕ-до!"
You
knew
Uncle
Pen
was
ready
to
go
Ты
знал,
что
дядя
Пен
был
готов
уйти.
Late
in
the
evenin'
about
sundown
Поздним
вечером,
около
заката
солнца.
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом.
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Вы
могли
слышать,
как
оно
говорит,
Вы
могли
слышать,
как
оно
поет.
He
played
an
old
piece
he
called
'Soldier's
Joy'
Он
играл
старую
пьесу,
которую
называл
"солдатская
радость".
And
the
one
called
'The
Boston
Boy'
И
тот,
что
назывался
"Бостонский
мальчик".
The
greatest
of
all
was
'Jenny
Lynn'
Величайшей
из
всех
была
"Дженни
Линн".
To
me
that's
where
the
fiddle
begins
Для
меня
вот
где
начинается
скрипка
Late
in
the
evenin'
about
sundown
Поздним
вечером,
около
заката
солнца.
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом.
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Вы
могли
слышать,
как
оно
говорит,
Вы
могли
слышать,
как
оно
поет.
I'll
never
forget
that
mournful
day
Я
никогда
не
забуду
тот
печальный
день.
When
Uncle
Pen
was
called
away
Когда
дядю
пена
вызвали
They
hung
up
his
fiddle,
they
hung
up
his
bow
Они
повесили
его
скрипку,
они
повесили
его
смычок.
And
they
knew
it
was
time
for
him
to
go
И
они
поняли,
что
ему
пора
уходить.
Late
in
the
evenin'
about
sundown
Поздним
вечером,
около
заката
солнца.
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом.
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Вы
могли
слышать,
как
оно
говорит,
Вы
могли
слышать,
как
оно
поет.
Late
in
the
evenin'
about
sundown
Поздним
вечером,
около
заката
солнца.
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом.
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Вы
могли
слышать,
как
он
говорит,
Вы
могли
слышать,
как
он
поет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.