Lyrics and translation Bill Monroe - Uncle Pen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
people
would
come
from
far
away
О,
люди
приезжали
издалека,
They′d
dance
all
night
'til
the
break
of
day
Танцевали
всю
ночь
до
самого
утра.
When
the
caller
hollered,
"do-se-do"
Когда
ведущий
кричал:
"До-си-до",
You
knew
Uncle
Pen
was
ready
to
go
Ты
знала,
что
дядя
Пен
готов
начать.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом,
Uncle
Pen
played
the
fiddle
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Господи,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поёт.
He
played
an
old
piece
he
called,
"Soldier′s
Joy"
Он
играл
старую
пьесу,
называемую
"Солдатская
радость",
And
the
one
called,
"The
Boston
Boy"
И
ещё
одну,
под
названием
"Бостонский
парень".
The
greatest
of
all
was,
"Jenny
Lynn"
Но
лучшей
из
всех
была
"Дженни
Линн",
To
me
that's
where
the
fiddle
begins
Для
меня
именно
с
неё
начинается
скрипка.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом,
Uncle
Pen
played
the
fiddle
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Господи,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поёт.
I'll
never
forget
that
mournful
day
Я
никогда
не
забуду
тот
скорбный
день,
When
Uncle
Pen
was
called
away
Когда
дядю
Пена
призвали
на
небеса.
They
hung
up
his
fiddle,
they
hung
up
his
bow
Они
повесили
его
скрипку,
они
повесили
его
смычок,
They
knew
it
was
time
for
him
to
go
Они
знали,
что
ему
пора
идти.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом,
Uncle
Pen
played
the
fiddle
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Господи,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поёт.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hill
and
above
the
town
Высоко
на
холме,
над
городом,
Uncle
Pen
played
the
fiddle
Lord,
how
it
would
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
Господи,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.