Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
Мими без детектива в постель не ляжет
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Мими
никогда
не
ложится
спать
без
криминальной
истории
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Никогда
не
ложиться
спать,
никогда
не
ложиться
спать
Ohne
Krimi
tut's
die
Mimi
leider
nicht
К
сожалению,
Мими
не
может
обойтись
без
криминальной
истории.
Und
es
brennt
die
ganze
Nacht
das
Licht
И
свет
горит
всю
ночь
Jeden
Abend
geht
die
Mimi
in
die
Heia
um
halb
Zehn
Каждый
вечер
Мими
ходит
в
Хейю
в
полдевятого.
Aber
niemals
ohne
vorher
an
den
Bücherschrank
zu
geh'n
Но
никогда,
не
подойдя
сначала
к
книжному
шкафу
Keinen
Goethe,
keinen
Schiller,
holt
sie
aus
dem
Schrank
heraus
Она
не
вынимает
из
шкафа
ни
Гете,
ни
Шиллера.
Nein,
einen
superharten
Thriller
sucht
sich
Mimi
aus
Нет,
Мими
выбирает
супер-тяжелый
триллер.
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Мими
никогда
не
ложится
спать
без
криминальной
истории
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Никогда
не
ложиться
спать,
никогда
не
ложиться
спать
Ohne
Krimi
tut's
die
Mimi
leider
nicht
К
сожалению,
Мими
не
может
обойтись
без
криминальной
истории.
Und
es
brennt
die
ganze
Nacht
das
Licht
И
свет
горит
всю
ночь
Ich
möchte
schlafen,
doch
die
Mimi
will
lesen
Я
хочу
спать,
но
Мими
хочет
читать
Ich
möchte
schlafen,
doch
die
Mimi
ist
erst
auf
Seite
104
Я
хочу
спать,
но
Мими
только
на
104
странице.
Wo
der
Killer
aus
Manhattan
Zyankalisuppe
kocht
Где
манхэттенский
убийца
готовит
суп
с
цианидом
Für
den
Richter,
der
ihn
damals
in
Chicago
eingelocht
Судье,
который
тогда
посадил
его
в
Чикаго
Ich
muss
alles
miterleben,
denn
das
Beste
liest
sie
laut
Мне
нужно
все
испытать,
потому
что
самое
приятное
— читать
это
вслух.
Ich
liege
zitternd
neben
ihr
und
hab
'ne
Gänsehaut
Я
лежу
рядом
с
ней
и
трясусь,
и
у
меня
мурашки
по
коже
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Мими
никогда
не
ложится
спать
без
криминальной
истории
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Никогда
не
ложиться
спать,
никогда
не
ложиться
спать
Ohne
Krimi
tut's
die
Mimi
leider
nicht
К
сожалению,
Мими
не
может
обойтись
без
криминальной
истории.
Und
es
brennt
die
ganze
Nacht
das
Licht
И
свет
горит
всю
ночь
Ich
kann
nicht
schlafen,
denn
die
Mimi
muss
lesen
Я
не
могу
спать,
потому
что
Мими
нужно
читать
Die
nächste
Leiche
wart
ich
gar
nicht
erst
ab
und
schleiche
aus
dem
Bett
Я
даже
не
дождался
следующего
трупа
и
выскользнул
из
кровати
Aus
dem
Zimmer,
aus
der
Wohnung,
auf
die
Straße
in
die
Bar
Из
комнаты,
из
квартиры,
на
улицу,
в
бар.
Denn
dort
machen
ein
paar
Klare
mir
den
Schädel
wieder
klar
Потому
что
несколько
ясных
людей
снова
проясняют
мне
голову
Bei
dem
Mixer
an
der
Theke
bin
ich
Dauerabonnent
Я
постоянный
подписчик
миксера
у
стойки.
Bei
ihm
bleib
ich,
solang
bei
mir
zu
Haus
das
Licht
noch
brennt
Я
останусь
с
ним,
пока
в
моем
доме
горит
свет.
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Мими
никогда
не
ложится
спать
без
криминальной
истории
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Никогда
не
ложиться
спать,
никогда
не
ложиться
спать
Mimi
hat
den
Krimi
und
die
Interpol
У
Мими
есть
криминальный
триллер
и
Интерпол.
Und
ich
den
Alkohol
И
я
алкоголь
Ja,
that's
right
Да,
это
верно
Mimi
hat
den
Krimi
und
die
Interpol
У
Мими
есть
криминальный
триллер
и
Интерпол.
Und
ich
den
Alkohol,
Prost
И
я
алкоголь,
ура
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradtke Gietz, Gietz Bradke, Hans Bradtke, Heinz Gietz
Attention! Feel free to leave feedback.