Lyrics and translation Bill Ramsey - Souvenirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
Souvenirs
Souvenirs
Сувениры,
сувениры,
Kauft
ihr
Leute
kauft
sie
ein
Покупайте,
люди,
покупайте
их!
Denn
sie
sollen
wie
das
Salz
Ведь
они
должны
быть,
как
соль
In
der
Lebenssuppe
sein
В
супе
жизни
нашей.
Von
der
Gitarre
eine
Saite
Струна
от
гитары,
Die
Elvis
schlug
На
которой
играл
Элвис,
Und
den
Verschluß
der
Bluse
И
застёжка
от
блузки,
Die
die
Lollo
trug
Которую
носила
Лолло.
Souvenirs
Souvenirs
Сувениры,
сувениры
Aus
Paris
und
Cannes
Из
Парижа
и
Канн.
Einen
Hut
von
Chevalier
Шляпа
от
Шевалье
Und
einen
Brief
vom
Dritten
Mann
И
письмо
от
Третьего
человека.
Von
Ricky
Nelson
eine
Pfeife
Трубка
Рики
Нельсона,
Von
Stirling
Moss
den
Führerschein
И
водительские
права
Стирлинга
Мосса.
Souvenirs,
Souvenirs
Сувениры,
сувениры,
Ihr
Leute
kauft
sie
ein
Покупайте,
люди,
покупайте
их!
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
Charlie
Chaplins
Schuh?
Ботинок
Чарли
Чаплина?
Und
Picassos
Kamm
И
расчёска
Пикассо.
Von
der
Garbo
eine
Brille
Очки
Гарбо
Und
von
der
Monroe
einen
Schwamm
И
губка
для
макияжа
Монро.
Von
Louis
das
weiße
Tuch
Белый
платок
Луи,
Das
die
Trompete
hält
Которым
он
протирал
трубу.
Und
von
Eddie
die
Pistole
И
пистолет
Эдди,
Mit
der
er
Gangster
fällt
Которым
он
валил
гангстеров.
Souvenirs
Souvenirs
Сувениры,
сувениры
Einer
großen
Zeit
Великого
времени,
Sind
die
bunten
Träume
Это
разноцветные
мечты
Unsrer
Einsamkeit
Нашего
одиночества.
Sie
lassen
alle
mal
was
liegen
Все
они
что-то
оставляют
после
себя,
Die
Großen
dieser
Welt
Великие
мира
сего.
Und
das
sind
die
Souvenirs
И
это
те
самые
сувениры,
Die
man
überall
erhält
Которые
можно
найти
повсюду.
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
(Du-wa-du-wa-du-wa-du-dap
tap-da-du-wa-du-wa?)
(Ду-ва-ду-ва-ду-ва-ду-дап
тап-да-ду-ва-ду-ва?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cy Coben
Attention! Feel free to leave feedback.