Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Street Where You Live
In der Straße, wo Du wohnst
When
she
mentioned
how
her
aunt
bit
off
the
spoon
Als
sie
erwähnte,
wie
ihre
Tante
den
Löffel
abbiss,
She
completely
done
me
in
War
ich
völlig
hin
und
weg.
And
my
heart
went
on
a
journey
to
the
moon
Und
mein
Herz
machte
eine
Reise
zum
Mond,
When
she
told
about
her
father
and
the
gin
Als
sie
von
ihrem
Vater
und
dem
Gin
erzählte.
And
I
never
saw
a
more
enchanting
farce
Und
ich
habe
nie
eine
bezauberndere
Posse
gesehen,
Than
that
moment
when
she
shouted
"move
your
bloomin'"
Als
in
dem
Moment,
als
sie
rief:
"Beweg
deinen
verdammten..."
I
have
often
walked
down
this
street
before
Ich
bin
diese
Straße
schon
oft
entlanggegangen,
But
the
pavement
always
stayed
beneath
my
feet
before
Aber
der
Bürgersteig
blieb
immer
unter
meinen
Füßen.
All
at
once
am
I
Plötzlich
bin
ich
Several
stories
high
Mehrere
Stockwerke
hoch,
Knowing
I'm
on
the
street
where
you
live
Im
Wissen,
dass
ich
in
der
Straße
bin,
wo
Du
wohnst.
Are
there
lilac
trees
in
the
heart
of
town
Gibt
es
Fliederbäume
im
Herzen
der
Stadt?
Can
you
hear
a
lark
in
any
other
part
of
town
Kann
man
eine
Lerche
in
irgendeinem
anderen
Teil
der
Stadt
hören?
Does
enchantment
pour
Strömt
Bezauberung
Out
of
ev'ry
door
Aus
jeder
Tür?
No,
it's
just
on
the
street
where
you
live
Nein,
es
ist
nur
in
der
Straße,
wo
Du
wohnst.
And
oh!
The
towering
feeling
Und
oh!
Dieses
erhebende
Gefühl,
Just
to
know
somehow
you
are
near
Einfach
zu
wissen,
dass
Du
irgendwie
in
der
Nähe
bist.
The
overpowering
feeling
Das
überwältigende
Gefühl,
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Dass
Du
jeden
Moment
plötzlich
erscheinen
könntest.
People
stop
and
stare
Leute
bleiben
stehen
und
starren,
They
don't
bother
me
Sie
stören
mich
nicht,
For
there's
no
where
else
on
earth
Denn
es
gibt
keinen
anderen
Ort
auf
der
Welt,
That
I
would
rather
be
Wo
ich
lieber
wäre.
Let
the
time
go
by
Lass
die
Zeit
vergehen,
I
won't
care
if
I
Es
ist
mir
egal,
wenn
ich
Can
be
here
on
the
street
where
you
live
Hier
in
der
Straße
sein
kann,
wo
Du
wohnst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.