Lyrics and translation Bill Staines - Louisiana Storm
This
old
muddy
water′s
been
rising,
Эта
старая
мутная
вода
поднимается.
The
levee's
gone
and
broken
down,
Дамба
разрушена
и
разрушена.
The
snakes
and
the
′gators
and
the
muskrats
too,
Змеи,
аллигаторы
и
ондатры
тоже.
Well
they're
headed
for
higher
ground.
Что
ж,
они
направляются
к
возвышенности.
Have
you
ever
seen
a
stream
go
crazy,
Ты
когда-нибудь
видел,
как
речка
сходит
с
ума?
I'll
tell
you
boys,
it
ain′t
no
fun,
Я
скажу
вам,
мальчики,
что
это
совсем
не
весело.
You′ve
got
mud,
you've
got
silt,
you′ve
got
danger
everywhere,
У
тебя
грязь,
у
тебя
Ил,
повсюду
опасность,
And
the
water
don't
know
which
way
to
run.
А
вода
не
знает,
куда
бежать.
Send
the
sunshine
down,
down
on
Louisiana,
Пошли
солнечный
свет
вниз,
вниз,
на
Луизиану.
Send
the
sunshine
down
and
let
it
dry
up
all
of
the
rain.
Ниспошли
солнечный
свет,
и
пусть
он
высушит
весь
дождь.
Along
comes
Billy
in
a
rowboat,
Идет
Билли
в
лодке.
A
rowboat
built
for
two,
Лодка,
построенная
для
двоих.
But
he′s
got
a
woman,
he's
got
a
child
and
he′s
got
an
old
black
man,
Но
у
него
есть
женщина,
ребенок
и
черный
старик.
And
they're
about
sinking
down
but
what
can
we
do
И
они
вот
вот
пойдут
ко
дну
но
что
мы
можем
сделать
People
find
it
hard
to
believe,
Людям
трудно
в
это
поверить.
Some
are
cursing
out
up
at
the
sky,
Некоторые
проклинают
небо.
And
this
fella,
he's
looking
for
his
family
dog,
А
этот
парень
ищет
свою
семейную
собаку.
And
some
are
hanging
their
heads
to
cry.
И
некоторые
вешают
головы,
чтобы
поплакать.
Send
the
sunshine
down...
Ниспошли
солнечный
свет...
People
been
stiking
together,
Люди
собирались
вместе,
The
water′s
been
rising
all
day,
Вода
поднимается
весь
день.
Some
are
breaking
their
backs
on
those
sand
filled
sacks,
Некоторые
ломают
спины
об
эти
мешки,
набитые
песком.
And
some
are
bowing
their
heads
to
pray.
И
некоторые
склоняют
головы
в
молитве.
If
I
ever
live
to
be
a
hundred,
Если
я
когда-нибудь
доживу
до
ста
лет,
Oh,
you
know
that
I′ll
remember
well,
О,
ты
знаешь,
что
я
хорошо
запомню
That
one
time
in
my
life,
well
I'd
seen
enough
water
Тот
единственный
раз
в
моей
жизни,
ну,
я
видел
достаточно
воды.
To
put
out
all
of
the
fires
in
hell.
Чтобы
погасить
все
огни
ада.
Send
the
sunshine
down...
Ниспошли
солнечный
свет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.