Lyrics and translation Bill Staines - Music To Me
There
was
a
time
gone
by
Прошло
время.
When
my
heart
brushed
the
sky
Когда
мое
сердце
коснулось
неба
And
simple
love
was
the
love
I
knew
И
простая
любовь
была
любовью,
которую
я
знал.
We
walked
as
one
back
then
Тогда
мы
шли
как
один.
Untouched
by
why
or
when
Не
тронутый
вопросом
"почему"
и
"когда".
Now
once
again
I
remember
you
Теперь
я
снова
вспоминаю
тебя.
We
danced,
we
clicked
our
heels
Мы
танцевали,
цокали
каблуками.
We
dreamed
in
feathered
fields
Мы
мечтали
в
пернатых
полях.
And
told
the
stories
that
lovers
tell
И
рассказывал
истории,
которые
рассказывают
влюбленные.
You
sang
the
songs
anew
Ты
пел
песни
заново.
And
made
them
all
seem
true
И
все
они
казались
правдой.
With
a
voice
that
I
love
so
well
С
голосом,
который
я
так
люблю.
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
твое
имя
было
для
меня
музыкой?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Я
когда-нибудь
показывал
тебе
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я
когда-нибудь,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Я
когда-нибудь
предлагал
тебе
свое
сердце?
Ah,
but
we
were
younger
then
Ах,
но
тогда
мы
были
моложе.
And
touched
by
restless
wind
И
коснулся
беспокойный
ветер.
Soon
vivid
colors
of
love
turned
blue
Вскоре
яркие
краски
любви
стали
голубыми.
Now
I
wonder
how
you've
grown
Теперь
я
удивляюсь,
как
ты
вырос.
And
run
the
roads
you've
known
И
беги
по
дорогам,
которые
ты
знал.
Now
once
again
I
remember
you
Теперь
я
снова
вспоминаю
тебя.
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
твое
имя
было
для
меня
музыкой?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Я
когда-нибудь
показывал
тебе
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я
когда-нибудь,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Я
когда-нибудь
предлагал
тебе
свое
сердце?
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
твое
имя
было
для
меня
музыкой?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Я
когда-нибудь
показывал
тебе
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я
когда-нибудь,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Я
когда-нибудь
предлагал
тебе
свое
сердце?
So
time
has
come
and
gone
Итак,
время
пришло
и
ушло.
You
sang
another
song
Ты
спел
другую
песню.
Yet
I
still
linger
beneath
your
spell
Но
я
все
еще
пребываю
под
твоими
чарами.
And
how
I
long
to
hear
И
как
я
жажду
услышать
...
Those
words
you
whispered
near
Те
слова,
что
ты
прошептал
рядом.
With
a
voice
that
I
love
so
well
С
голосом,
который
я
так
люблю.
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
твое
имя
было
для
меня
музыкой?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Я
когда-нибудь
показывал
тебе
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я
когда-нибудь,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Я
когда-нибудь
предлагал
тебе
свое
сердце?
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
твое
имя
было
для
меня
музыкой?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Я
когда-нибудь
показывал
тебе
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я
когда-нибудь,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Я
когда-нибудь
предлагал
тебе
свое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Staines
Attention! Feel free to leave feedback.