Lyrics and translation Bill Staines - Music To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music To Me
Музыка для меня
There
was
a
time
gone
by
Было
время,
When
my
heart
brushed
the
sky
Когда
мое
сердце
касалось
неба,
And
simple
love
was
the
love
I
knew
И
простая
любовь
была
той
любовью,
что
я
знал.
We
walked
as
one
back
then
Мы
шли
как
одно
целое
тогда,
Untouched
by
why
or
when
Не
задумываясь
о
"почему"
или
"когда",
Now
once
again
I
remember
you
Теперь
снова
я
вспоминаю
тебя.
We
danced,
we
clicked
our
heels
Мы
танцевали,
выбивали
каблуками,
We
dreamed
in
feathered
fields
Мы
мечтали
в
полях,
укрытых
перьями
облаков,
And
told
the
stories
that
lovers
tell
И
рассказывали
истории,
которые
рассказывают
влюбленные.
You
sang
the
songs
anew
Ты
пела
песни
заново,
And
made
them
all
seem
true
И
делала
их
такими
правдивыми,
With
a
voice
that
I
love
so
well
Голосом,
который
я
так
люблю.
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
что
твое
имя
было
музыкой
для
меня?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Показывал
ли
я
тебе
это
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь
прочь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Предлагал
ли
я
тебе
свое
сердце?
Ah,
but
we
were
younger
then
Ах,
но
мы
были
моложе
тогда,
And
touched
by
restless
wind
И
нас
касался
беспокойный
ветер.
Soon
vivid
colors
of
love
turned
blue
Вскоре
яркие
цвета
любви
стали
синими.
Now
I
wonder
how
you've
grown
Теперь
мне
интересно,
как
ты
выросла,
And
run
the
roads
you've
known
И
шла
по
дорогам,
которые
ты
знала.
Now
once
again
I
remember
you
Теперь
снова
я
вспоминаю
тебя.
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
что
твое
имя
было
музыкой
для
меня?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Показывал
ли
я
тебе
это
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь
прочь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Предлагал
ли
я
тебе
свое
сердце?
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
что
твое
имя
было
музыкой
для
меня?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Показывал
ли
я
тебе
это
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь
прочь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Предлагал
ли
я
тебе
свое
сердце?
So
time
has
come
and
gone
Так
прошло
время,
You
sang
another
song
Ты
спела
другую
песню,
Yet
I
still
linger
beneath
your
spell
Но
я
все
еще
нахожусь
под
твоими
чарами.
And
how
I
long
to
hear
И
как
я
хочу
услышать
Those
words
you
whispered
near
Те
слова,
что
ты
шептала
рядом,
With
a
voice
that
I
love
so
well
Голосом,
который
я
так
люблю.
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
что
твое
имя
было
музыкой
для
меня?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Показывал
ли
я
тебе
это
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь
прочь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Предлагал
ли
я
тебе
свое
сердце?
Did
I
ever
tell
you,
your
name
was
music
to
me?
Говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
что
твое
имя
было
музыкой
для
меня?
Did
I
ever
show
you
from
the
start?
Показывал
ли
я
тебе
это
с
самого
начала?
Did
I
ever
know
you
would
fly,
oh
fly
away?
Знал
ли
я,
что
ты
улетишь,
о,
улетишь
прочь?
Did
I
ever
offer
you
my
heart?
Предлагал
ли
я
тебе
свое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Staines
Attention! Feel free to leave feedback.