Lyrics and translation Bill Staines - Show Me The Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Me The Road
Покажи мне дорогу
Too
many
miles
I
have
traveled
all
alone
Слишком
много
миль
я
прошел
в
одиночестве,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home,
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому,
Strangers,
strangers,
everywhere
I
roam
Чужие,
чужие
лица,
куда
бы
я
ни
бродил,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому.
Trouble,
trouble,
trouble
on
my
mind
Неприятности,
неприятности,
неприятности
на
душе,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home,
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому,
Finding
precious
little
peace,
and
losing
precious
time
Нахожу
так
мало
покоя,
и
теряю
драгоценное
время,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому.
Show
me
a
sign,
tell
me
a
reason
Покажи
мне
знак,
подскажи
причину,
Cold
winds
have
scattered
the
seeds
I've
sown
Холодные
ветры
развеяли
семена,
что
я
посеял,
Oh,
just
let
me
live
to
see
another
morning
О,
просто
дай
мне
дожить
до
следующего
утра,
And
show
me
the
road
that
leads
to
my
home
И
покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому.
Such
a
long,
long
journey
it
seems
we've
traveled
on
Кажется,
мы
прошли
такой
долгий,
долгий
путь,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому,
Such
a
short
time
here
friends,
and
such
a
long
time
gone
Так
мало
времени
здесь,
друзья,
и
так
много
времени
прошло,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому.
Rememberin'
just
the
good
times,
feeling
just
the
pain
Вспоминая
только
хорошее,
чувствуя
только
боль,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому,
I'm
hearing
just
the
sad
songs,
seeing
just
the
rain
Я
слышу
только
грустные
песни,
вижу
только
дождь,
Show
me
the
road
that
leads
to
my
home
Покажи
мне
дорогу,
что
ведет
к
моему
дому.
Words
and
music
by
Harvey
Reid,
Quahog
Music
Слова
и
музыка
Харви
Рейда,
Quahog
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey Reid
Attention! Feel free to leave feedback.