Lyrics and translation Bill Wyman - I Wanna Get Me A Gun
I'd
like
to
have
a
good
time
Я
бы
хотел
хорошо
провести
время
Drinking
all
night
and
blowing
my
mind
Пил
всю
ночь
и
сводил
меня
с
ума
I'd
like
to
get
me
a
gun
Я
бы
хотел
раздобыть
себе
пистолет
And
scare
the
shit
out
of
everyone
И
напугать
всех
до
усрачки
But
that's
so
easy
to
do
Но
это
так
легко
сделать
And
I
wouldn't
want
to
spoil
anything
with
you
И
я
бы
не
хотел
ничего
портить
с
тобой
Cuz
you
and
me
is
having
fun
Потому
что
нам
с
тобой
весело
I'd
like
to
cruise
around
Я
бы
хотел
проехаться
по
окрестностям
And
be
the
best
dresser
in
my
home
town
И
буду
лучшим
костюмером
в
моем
родном
городе
I'd
like
to
walk
the
street
Я
бы
хотел
пройтись
по
улице
And
knock
every
fancy
pants
off
his
feet
И
сбить
с
ног
все
модные
штаны
But
that's
so
easy
to
do
Но
это
так
легко
сделать
And
I
wouldn't
want
to
spoil
anything
with
you
И
я
бы
не
хотел
ничего
портить
с
тобой
Cuz
you
and
me
is
having
fun
Потому
что
нам
с
тобой
весело
We
got
it
on
(we
got
a
good
thing,
baby)
У
нас
все
получилось
(у
нас
все
хорошо,
детка)
We
got
it
on
(let's
keep
this
good
thing,
honey)
У
нас
все
получилось
(давай
сохраним
это
хорошее
чувство,
милая)
It
took
a
long
time
Это
заняло
много
времени
Now
we're
on
(keep
on
doing
what
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
Теперь
мы
в
деле
(продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
I'd
like
to
cause
a
strife
Я
бы
хотел
посеять
раздор
Drinking
all
night
with
the
preacher's
wife
Пил
всю
ночь
с
женой
проповедника
I'd
like
to
have
me
some
fun
Я
бы
хотел
немного
повеселиться
And
never
stop
going
til
the
day
is
done
И
никогда
не
прекращай
идти,
пока
день
не
закончится
But
that's
so
easy
to
do
Но
это
так
легко
сделать
And
I
wouldn't
want
to
spoil
anything
with
you
И
я
бы
не
хотел
ничего
портить
с
тобой
Cuz
you
and
me
is
having
fun
Потому
что
нам
с
тобой
весело
We
got
it
on
(we
got
a
good
thing,
baby)
У
нас
все
получилось
(у
нас
все
хорошо,
детка)
We
got
it
on
(let's
keep
this
good
thing,
honey)
У
нас
все
получилось
(давай
сохраним
это
хорошее
чувство,
милая)
It
took
a
long
time
Это
заняло
много
времени
But
now
we're
on
(keep
on
doing
Но
теперь
мы
продолжаем
(продолжаем
делать
What
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
Что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
We
got
it
on
(we
got
a
good
thing,
baby)
У
нас
все
получилось
(у
нас
все
хорошо,
детка)
We
got
it
on
(let's
keep
this
good
thing,
honey)
У
нас
все
получилось
(давай
сохраним
это
хорошее
чувство,
милая)
It
took
a
long
time
Это
заняло
много
времени
But
now
we're
on
(keep
on
doing
Но
теперь
мы
продолжаем
(продолжаем
делать
What
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
Что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
A
salesman's
life's
a
bore
Жизнь
коммивояжера
скучна
Walking
around
from
door
to
door
Расхаживая
от
двери
к
двери
And
working
from
eight
til
six
И
работаю
с
восьми
до
шести
Trying
to
make
it
with
the
office
chicks
Пытаюсь
наладить
отношения
с
офисными
цыпочками
But
that's
so
easy
to
do
Но
это
так
легко
сделать
And
I
wouldn't
want
to
spoil
anything
with
you
И
я
бы
не
хотел
ничего
портить
с
тобой
Cuz
you
and
me
is
having
fun
Потому
что
нам
с
тобой
весело
We
got
it
on
(we
got
a
good
thing,
baby)
У
нас
все
получилось
(у
нас
все
хорошо,
детка)
We
got
it
on
(let's
keep
this
good
thing,
honey)
У
нас
все
получилось
(давай
сохраним
это
хорошее
чувство,
милая)
It
took
a
long
time
Это
заняло
много
времени
But
now
we're
on
(keep
on
doing
Но
теперь
мы
продолжаем
(продолжаем
делать
What
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
Что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
We
got
it
on
(we
got
a
good
thing,
baby)
У
нас
все
получилось
(у
нас
все
хорошо,
детка)
We
got
it
on
(let's
keep
this
good
thing,
honey)
У
нас
все
получилось
(давай
сохраним
это
хорошее
чувство,
милая)
It
took
a
long
time
Это
заняло
много
времени
But
now
we're
on
(keep
on
doing
Но
теперь
мы
продолжаем
(продолжаем
делать
What
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
Что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
(We
got
a
good
thing,
baby)
(У
нас
есть
кое-что
хорошее,
детка)
(Let's
keep
this
good
thing,
honey)
(Давай
сохраним
это
хорошее,
милая)
(Keep
on
doing
what
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
(Продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
(We
got
a
good
thing,
baby)
(У
нас
есть
кое-что
хорошее,
детка)
(Let's
keep
this
good
thing,
honey)
(Давай
сохраним
это
хорошее,
милая)
(Keep
on
doing
what
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
(Продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
(Keep
on
doing
what
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
(Продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
(We
got
a
good
thing,
baby)
(У
нас
есть
кое-что
хорошее,
детка)
(Let's
keep
this
good
thing,
honey)
(Давай
сохраним
это
хорошее,
милая)
(Keep
on
doing
what
you're
doing
– ah,
what
you
doing)
(Продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь
– ах,
что
ты
делаешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Wyman
Attention! Feel free to leave feedback.