Bill Wyman - In Another Land (Mono Version) - translation of the lyrics into Russian

In Another Land (Mono Version) - Bill Wymantranslation in Russian




In Another Land (Mono Version)
В другой стране (Моно версия)
In another land where the breeze and the
В другой стране, где ветерок и
Trees and flowers were blue
Деревья и цветы были синими,
I stood and held your hand
Я стоял и держал твою руку.
And the grass grew high and the feathers floated by
И трава росла высокой, и перья проплывали мимо,
I stood and held your hand
Я стоял и держал твою руку.
And nobody else's hand will ever do
И ничья другая рука никогда не подойдет,
Nobody else will do
Ничья другая не подойдет.
Then I awoke
Потом я проснулся.
Was this some kind of joke
Это была какая-то шутка?
Much to my surprise
К моему большому удивлению,
I opened my eyes
Я открыл глаза.
We walked across the sand and the sea and
Мы шли по песку, и море, и
The sky and the castles were blue
Небо, и замки были синими.
I stood and held your hand
Я стоял и держал твою руку.
And the spray flew high and the feathers floated by
И брызги летели высоко, и перья проплывали мимо,
I stood and held your hand
Я стоял и держал твою руку.
And nobody else's hand will ever do
И ничья другая рука никогда не подойдет,
Nobody else will do
Ничья другая не подойдет.
Then I awoke
Потом я проснулся.
Was this some kind of joke
Это была какая-то шутка?
Much to my surprise
К моему большому удивлению,
When I opened my eyes
Когда я открыл глаза.
We heard the trumpets blow and the sky
Мы слышали, как трубят трубы, и небо
Turned red when I accidentally said
Стало красным, когда я случайно сказал,
That I didn't know how I came to be here
Что я не знаю, как я здесь оказался,
Not fast asleep in bed
Не крепко спящим в постели.
I stood and held your hand
Я стоял и держал твою руку.
And nobody else's hand will ever do
И ничья другая рука никогда не подойдет,
Nobody else's hand
Ничья другая рука.
Then I awoke
Потом я проснулся.
Was this some kind of joke
Это была какая-то шутка?
I opened my eyes
Я открыл глаза.
Much to my surprise
К моему большому удивлению.





Writer(s): BILL WYMAN


Attention! Feel free to leave feedback.