Lyrics and translation Billie Eilish - WHEN I WAS OLDER (Music Inspired by the Film "ROMA")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
older
Когда
я
была
старше
I
was
a
sailor
Я
была
моряком
On
an
open
sea
Плавала
в
открытом
море
But
now
I'm
underwater
Но
теперь
я
ушла
под
воду
And
my
skin
is
paler
И
моя
кожа
бледнее
Than
it
should
ever
be
Чем
должна
быть
I'm
on
my
back
again
Я
вновь
лежу
на
спине
Dreaming
of
a
time
and
place
И
мечтаю
о
тех
временах
Where
you
and
I
remain
the
best
of
friends
Когда
мы
с
тобой
были
лучшими
друзьями
Even
after
all
this
ends
После
всего,
что
случилось
Can
we
pretend?
Можем
ли
мы
притвориться,
что
всё
по-старому?
I'm
on
my
back
again
Я
вновь
лежу
на
спине
It's
seeming
more
and
more
like
all
we
ever
do
is
see
how
far
it
bends
Мне
всё
больше
кажется,
будто
мы
лишь
наблюдаем
за
тем,
насколько
сможем
изворотить
происходящее
Before
it
breaks
in
half
and
then
Прежде
чем
всё
расколется
пополам
We
bend
it
back
again
И
мы
снова
начнём
гнуть
свою
линию
Guess
I
got
caught
in
the
middle
of
it
Думаю,
я
попала
в
самую
гущу
событий
Yes,
I've
been
taught,
got
a
little
of
it
Да,
меня
обучали
всему
этому,
и
я
усвоила
пару
уроков
In
my
blood,
in
my
blood
В
моей
крови
Memories
burn
like
a
forest
fire
Лесным
пожаром
горят
воспоминания
Heavy
rain
turns
any
funeral
pyre
to
mud
Ливень
оставляет
от
погребальных
костров
лишь
грязь
In
the
flood
Которая
перерастает
в
наводнение
When
I
was
older
Когда
я
была
старше
I
was
a
sailor
Я
была
моряком
On
an
open
sea
Плавала
в
открытом
море
But
now
I'm
underwater
Но
теперь
я
ушла
под
воду
And
my
skin
is
paler
И
моя
кожа
бледнее
Than
it
should
ever
be
Чем
должна
быть
I'm
watching
movies
back
to
back
in
black
and
white,
I
never
Я
без
остановки
смотрю
чёрно-белые
фильмы;
я
никогда
Seen
anybody
do
it
like
I
do
it
any
better
не
видела,
чтобы
кто-то
превзошёл
меня
в
этом
деле
Then
going
over
you,
I'm
overdue
for
no
endeavors
Я
внимательно
наблюдала
за
тобой,
слишком
поздно
прилагать
какие-либо
усилия
Nobody
lonely
like
I'm
lonely
and
I
don't
know
whether
Никто
не
одинок
так,
как
одинока
я;
не
знаю
You'd
really
like
it
in
the
limelight
понравилось
бы
тебе
находится
в
центре
внимания
You'd
sympathize
with
all
the
bad
guys
Тебе
стоит
посочувствовать
всем
плохим
парням
I'm
still
a
victim
in
my
own
right
На
самом
деле,
я
всё
ещё
жертва
But
I'm
the
villain
in
my
own
eyes,
yeah
Но
в
собственных
глазах
– я
злодей
When
I
was
older
Когда
я
была
старше
I
was
a
sailor
Я
была
моряком
On
an
open
sea
Плавала
в
открытом
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FINNEAS O CONNELL, BILLIE O CONNELL
Attention! Feel free to leave feedback.