Lyrics and translation Billie Eilish - The 30th
Sometimes,
you
look
the
same
Иногда
ты
выглядишь
одинаково
Just
like
you
did
before
the
accident
Точно
так
же,
как
ты
делал
это
до
аварии
When
you're
staring
into
space
Когда
ты
смотришь
в
пространство
It's
hard
to
believe
you
don't
remember
it
Трудно
поверить,
что
ты
этого
не
помнишь
Woke
up
in
the
ambulance
Очнулся
в
машине
скорой
помощи
You
pieced
it
all
together
on
the
drive
Ты
собрал
все
это
воедино
во
время
поездки
I
know
you
don't
remember
calling
me
Я
знаю,
ты
не
помнишь,
как
звонил
мне
But
I
told
you,
even
then
you
looked
so
pretty
Но
я
же
говорил
тебе,
что
даже
тогда
ты
выглядела
такой
хорошенькой
In
a
hospital
bed
На
больничной
койке
I
remember
you
said
you
were
scared
Я
помню,
ты
сказал,
что
боишься
In
a
stand-still
on
The
Five,
thought
it
was
unusually
early
traffic
Остановившись
на
Пятом
шоссе,
я
подумал,
что
это
необычно
раннее
движение.
Usually,
I
don't
panic,
I
just
wanted
to
be
on
time
Обычно
я
не
паникую,
я
просто
хотел
прийти
вовремя
When
I
saw
the
ambulances
on
the
shoulder,
I
didn't
even
think
of
pulling
over
Когда
я
увидел
машины
скорой
помощи
на
обочине,
мне
даже
в
голову
не
пришло
съехать
на
обочину
I
pieced
it
all
together
late
that
night
Поздно
вечером
я
собрал
все
это
воедино
And
I
know
you
don't
remember
calling
me
И
я
знаю,
что
ты
не
помнишь,
как
звонил
мне
But
I
told
you,
even
then
you
looked
so
pretty
Но
я
же
говорил
тебе,
что
даже
тогда
ты
выглядела
такой
хорошенькой
In
a
hospital
bed
На
больничной
койке
I
remember
you
said
you
were
scared
Я
помню,
ты
сказал,
что
боишься
What
if
it
happened
to
you
on
a
different
day?
Что,
если
бы
это
случилось
с
вами
в
другой
день?
On
a
bridge,
where
there
wasn't
a
rail
in
the
way?
На
мосту,
где
не
было
никаких
перил
на
пути?
Or
a
neighborhood
street
where
the
little
kids
play?
Или
соседняя
улица,
где
играют
маленькие
дети?
Or
the
Angeles
Crest
in
the
snow
or
the
rain?
Или
герб
Лос-Анджелеса
в
снегу
или
под
дождем?
What
if
you
weren't
alone?
There
were
kids
in
the
car
Что,
если
бы
ты
был
не
один?
В
машине
были
дети
What
if
you
were
remote?
No
one
knows
where
you
are
Что,
если
бы
вы
были
отстранены?
Никто
не
знает,
где
ты
находишься
If
you
changed
anything,
would
you
not
have
survived?
Если
бы
вы
что-то
изменили,
разве
вы
бы
не
выжили?
You're
alive,
you're
alive,
you're
alive
Ты
жив,
ты
жив,
ты
жив
And
I
know
you
don't
remember
calling
me
И
я
знаю,
что
ты
не
помнишь,
как
звонил
мне
But
I
told
you,
even
then
you
looked
so
pretty
Но
я
же
говорил
тебе,
что
даже
тогда
ты
выглядела
такой
хорошенькой
In
your
hospital
bed
На
твоей
больничной
койке
I
remember
you
said
you
were
scared
Я
помню,
ты
сказал,
что
боишься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie O Connell, Finneas O Connell
Attention! Feel free to leave feedback.