Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
leave
a
message
Hey,
hinterlass
eine
Nachricht
Hey,
call
me
back
when
ya
get
this
Hey,
ruf
mich
zurück,
wenn
du
das
hier
bekommst
Or
when
you've
got
a
minute
Oder
wenn
du
eine
Minute
Zeit
hast
We
really
need
to
talk
Wir
müssen
wirklich
reden
Wait,
you
know
what?
Maybe
just
forget
it
Warte,
weißt
du
was?
Vergiss
es
vielleicht
einfach
'Cause
by
the
time
you
get
this
Denn
bis
du
das
hier
bekommst
Your
number
might
be
blocked
Ist
deine
Nummer
vielleicht
blockiert
Stay
and
blah,
blah,
blah
Dein
'Bleib
hier'
und
bla,
bla,
bla
You
just
want
what
you
can't
have
Du
willst
nur,
was
du
nicht
haben
kannst
No
way,
I'll
call
the
cops
Auf
keinen
Fall,
ich
rufe
die
Polizei
If
you
don't
stop,
I'll
call
your
dad
Wenn
du
nicht
aufhörst,
rufe
ich
deinen
Vater
an
And
I
hate
to
do
this
to
you
on
your
birthday
Und
ich
hasse
es,
dir
das
an
deinem
Geburtstag
anzutun
Happy
birthday,
by
the
way
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
übrigens
It's
not
you,
it's
me
and
all
that
other
bullshit
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
und
all
der
andere
Bullshit
You
know
that's
bullshit,
don't
you,
babe?
Du
weißt,
dass
das
Bullshit
ist,
nicht
wahr,
Babe?
I'm
not
your
party
favor
Ich
bin
nicht
dein
Partygeschenk
Look,
now
I
know
we
coulda
done
it
better
Schau,
jetzt
weiß
ich,
wir
hätten
es
besser
machen
können
But
we
can't
change
the
weather
Aber
wir
können
das
Wetter
nicht
ändern
When
the
weather's
come
and
gone
Wenn
das
Wetter
gekommen
und
gegangen
ist
Books
don't
make
sense
if
you
read
'em
backwards
Bücher
ergeben
keinen
Sinn,
wenn
man
sie
rückwärts
liest
You'll
single
out
the
wrong
words
Du
wirst
die
falschen
Worte
herauspicken
Like
you
mishear
all
my
songs
So
wie
du
alle
meine
Lieder
falsch
verstehst
You'll
hear
stay
and
blah,
blah,
blah
Du
hörst
nur
'Bleib'
und
bla,
bla,
bla
You
just
want
what
you
can't
have
Du
willst
nur,
was
du
nicht
haben
kannst
No
way,
I'll
call
the
cops
Auf
keinen
Fall,
ich
rufe
die
Polizei
If
you
don't
stop,
I'll
call
your
dad
Wenn
du
nicht
aufhörst,
rufe
ich
deinen
Vater
an
And
I
hate
to
do
this
to
you
on
your
birthday
Und
ich
hasse
es,
dir
das
an
deinem
Geburtstag
anzutun
Happy
birthday,
by
the
way
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
übrigens
It's
not
you,
it's
me
and
all
that
other
bullshit
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
und
all
der
andere
Bullshit
You
know
that's
bullshit,
don't
you,
babe?
Du
weißt,
dass
das
Bullshit
ist,
nicht
wahr,
Babe?
I'm
not
your
party
favor
Ich
bin
nicht
dein
Partygeschenk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie Eilish O'connell, Finneas Baird O'connell
Attention! Feel free to leave feedback.